![](/images/backgrounds/357170/357170-084x1.png)
utilizzo delle voci di menu utilizar os itens de menu
VOCI DEL MENU RIPRODUZIONE |
| ITENS DO MENU DE REPRODUÇÃO |
| ||||||
Card Manage (Gestione scheda) (solo | Card Manage (Gerir cartão) (Apenas para | ||||||||
DX1040) |
|
|
| DX1040) |
|
|
| ||
• | È possibile gestire una scheda di memoria per registrare nel modo di riproduzione | • | Pode utilizar um cartão de memória para gravar no modo de reprodução de máquina | ||||||
| videocamera digitale. |
|
| fotográfica digital. |
|
| |||
| Impostazioni | Descrizione | OSD |
| Definições |
| Conteúdo | Apresentação no ecrã | |
| Format |
| Elimina tutti i file e le opzioni sulla scheda di | Nessuno |
| Format | Elimina todos os ficheiros e opções presentes no | Nada | |
| (Formattta) |
| memoria, compresi i file protetti. |
| (Formatar) | cartão de memória, incluindo ficheiros protegidos. | |||
|
|
|
|
| |||||
| Card Info |
| Visualizza le informazioni della scheda come lo | Nessuno |
| Card Info | Apresenta as informações do cartão como, por | Nada | |
| (Info scheda) spazio utilizzato e lo spazio libero. |
| (Info. Cartão) exemplo, a quantidade de espaço utilizado e livre. | ||||||
|
|
|
| ||||||
| • | Se si esegue la funzione di formattazione, tutti i file |
|
|
| • | Se executar a função de formatação, todos os ficheiros | ||
|
| vengono eliminati completamente e non possono più | Video |
|
|
| serão completamente eliminados e não poderão ser | ||
|
| essere recuperati. | Card Info |
|
|
| recuperados. |
| |
| • | Non disattivare l’alimentazione durante la formattazione. |
|
|
| • | Não desligue a câmara de vídeo durante a formatação. | ||
| • | Se la linguetta di protezione della scheda di memoria è in |
| - Used : 56 MB | • | Não é possível formatar um cartão de memória com a | |||
|
| posizione di blocco, la formattazione non verrà eseguita. |
| - Free : 427 MB |
| patilha de protecção na posição de bloqueio. página 53 | |||
|
| Pagina 53 |
|
|
| • | As informações do cartão poderão ser apresentadas | ||
| • | Le informazioni della scheda vengono visualizzare a |
|
| Ok |
| dependendo do tipo de cartão. |
| |
|
| seconda del tipo di scheda. |
|
|
| • | Esta função só pode ser definida no modo de reprodução | ||
| • | Questa funzione può essere impostata solo nel modo di |
|
|
|
| de máquina fotográfica digital. |
| |
|
| riproduzione videocamera digitale. |
|
|
|
|
|
| |
VOCI DEL MENU IMPOSTAZIONI |
| ITENS DO MENU DE DEFINIÇÕES |
| ||||||
È possibile impostare la data, l’ora, la lingua OSD, l’uscita video e le impostazioni di | É possível configurar a data e a hora, o idioma da OSD (Apresentação no ecrã), a saída de | ||||||||
visualizzazione della videocamera DVD. |
| ||||||||
| vídeo e as definições do visor da câmara de vídeo DVD. |
| |||||||
|
|
|
|
|
| ||||
Date/Time Set (Imp. orologio) |
| Date/Time Set (Conf. relógio) |
| ||||||
Imposta la data e l’ora corrente in modo che possano essere registrate correttamente. | Especifique a data e a hora actuais, para que possam ser registadas correctamente. | ||||||||
Pagina 29 |
|
|
| página 29 |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
78_ Italiano | Portuguese _78 |