collegamento con

ligação a dispositivos AV

dispositivi AV

REGISTRAZIONE (COPIA) DI UN PROGRAMMA TELEVISIVO O DI CONTENUTI ESTERNI SU UN DISCO (SOLO VP-DX100i/DX103i/DX105i)

GRAVAR (COPIAR) UM PROGRAMA DE TELEVISÃO OU CONTEÚDOS EXTERNOS PARA UM DISCO (APENAS PARA VP-DX100i/DX103i/DX105i)

La funzione di registrazione (copia) è attiva solo nel modo di riproduzione videocamera DVD. Pagina 21

Collegare la videocamera DVD ad un videoregistratore o un televisore utilizzando il jack AV per registrare un programma televisivo o copiare il contenuto di una videocassetta su un disco.

Assicurarsi di impostare “AV In/Out” su “In” prima di effettuare il collegamento con un dispositivo esterno. Pagina 81

DVD camcorder

VCRs or DVD/HDD recorders

 

 

 

 

TV

A função de Gravação (Cópia) está apenas disponível no modo de reprodução da câmara de vídeo DVD. página 21

Ligue a câmara de vídeo DVD a um videogravador ou a um televisor através da tomada AV para gravar um programa de televisão ou copiar uma cassete de vídeo para um disco.

Certifi que-se de que defi ne “AV In/Out” (AV In/Out) para “In” (Entr. AV) antes de efectuar a ligação a um dispositivo externo. página 81

Registrazione (copia) su un disco

 

 

 

 

Gravar (Copiar) para um disco

1.

Collegare la videocamera DVD al

 

 

 

 

1. Ligue a câmara de vídeo DVD a um

 

 

 

 

videogravador, gravador de DVD/HDD ou

 

videoregistratore, ai registratori DVD/HDD o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

televisor com o cabo AV.

 

al televisore con il cavo AV.

 

Signal fl ow

 

 

 

 

 

 

Ligue o cabo AV à tomada de saída no

 

Collegare il cavo AV al jack di uscita

 

 

 

 

 

 

del videoregistratore, dei registratori

 

AV cable

 

 

 

videogravador, gravador de DVD/HDD

 

DVD/HDD o del televisore.

 

 

 

 

ou televisor.

 

Jack giallo: Video

 

 

 

 

A tomada amarela: Vídeo

 

Jack bianco: Audio (L) – Mono

 

 

 

 

A tomada branca: Áudio (E) – Mono

2.

Jack rosso: Audio (R)

 

 

 

 

A tomada vermelha: Áudio (D)

Inserire un disco vuoto nella videocamera DVD.

 

2. Introduza um disco vazio na câmara de vídeo DVD.

 

Per la selezione e la formattazione dei dischi, fare riferimento alle pagine 102~103.

Consulte as páginas 102~103 para obter informações sobre a selecção e

Per registrare da un videoregistratore o da registratori DVD/HDD

 

formatação de discos.

 

Para gravar a partir de um videogravador ou gravador de DVD/HDD

1.

Inserire il nastro da riprodurre nel videoregistratore o nei registratori DVD/HDD.

 

Interromperlo all’inizio della riproduzione.

 

 

1. Introduza a cassete a reproduzir no videogravador ou gravador de

2.

Avviare la copia premendo il tasto di avvio/arresto registrazione sulla videocamera

 

 

DVD/HDD.

 

3.

DVD.

 

 

 

Pause a gravação no ponto de início da reprodução.

Per riprodurre il nastro, premere il tasto PLAY sul videoregistratore

STBY 0:01:00

2.

Inicie a cópia ao premir o botão de início/paragem da gravação na

 

o sui registratori DVD/HDD.

 

 

 

 

câmara de vídeo DVD.

 

Per registrare da un televisore

 

 

3. Prima o botão de Reprodução no videogravador ou no gravador de

1.

Selezionare un canale televisivo da registrare.

 

 

In

DVD/HDD para reproduzir a cassete.

2.

Avviare la registrazione premendo il tasto di avvio/arresto

 

 

Para gravar a partir de um televisor

 

registrazione sulla videocamera DVD.

 

 

1.

Seleccione um canal de televisão para gravar.

 

 

 

 

 

2. Inicie a gravação ao premir o botão de início/paragem da

 

 

 

 

 

 

gravação na câmara de vídeo DVD.

Quando la registrazione (copia) è terminata:

Quando a gravação (cópia) estiver concluída:

Per arrestare la registrazione (copia) premere il tasto di avvio/arresto registrazione sulla

Prima o botão de início/paragem da gravação na câmara de vídeo DVD para parar a

videocamera DVD.

gravação (cópia).

Per utilizzare la videocamera DVD mentre è collegata ad un altro dispositivo,

Se utilizar a câmara de vídeo DVD ligada a outro dispositivo, ligue sempre a

 

collegare sempre la videocamera DVD a una presa di rete mediante l’adattatore CA.

 

mesma a uma tomada eléctrica CA através do transformador CA.

I contenuti protetti contro la copia (ad es. con Macrovision) e i segnali

Não é possível gravar conteúdos protegidos contra cópia como, por exemplo,

 

televisivi instabili non possono essere registrati su questa videocamera DVD.

 

Macrovision nem sinais de televisão instáveis nesta câmara de vídeo DVD.

90_ Italiano

Portuguese _90

Page 96
Image 96
Samsung VP-MX25E/EDC manual Registrazione copia su un disco Gravar Copiar para um disco, Per registrare da un televisore

VP-DX105/ESS, VP-DX100/XEF, VP-DX100H/XEF, VP-DX103/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.