collegamento con |
| ligação a dispositivos AV | |||||
dispositivi AV |
| ||||||
È possibile visualizzare i fi lmati e le foto registrati (solo | Pode ver os fi lmes ou fotografi as gravados (apenas para | ||||||
su uno schermo di grandi dimensioni collegando la videocamera DVD ad un televisore. | DX1040) num ecrã de grandes dimensões, ligando a câmara de vídeo DVD a um televisor. | ||||||
COLLEGAMENTO A UN TELEVISORE |
| LIGAR A UM TELEVISOR |
| ||||
• | Per potere riprodurre le immagini o i fi lmati registrati, il | DVD camcorder |
| TV | • Para reproduzir gravações, o televisor tem de ser | ||
| televisore deve essere compatibile con PAL. |
| compatível com o sistema PAL. página 103 | ||||
|
|
|
| ||||
| Pagina 103 |
|
|
| • Recomendamos a utilização do transformador CA como | ||
• | Si raccomanda di utilizzare l’adattatore CA per alimentare |
|
|
| fonte de alimentação da câmara de vídeo DVD. | ||
| la videocamera DVD. |
|
|
| Utilize o cabo AV fornecido para ligar a câmara de vídeo | ||
Utilizzare il cavo AV fornito in dotazione per collegare |
|
|
| DVD a um televisor, da seguinte forma: | |||
la videocamera DVD a un televisore, seguendo quanto |
|
|
| 1. Ligue a extremidade do cabo AV de fi cha única à tomada | |||
indicato: |
|
|
|
| AV da câmara de vídeo DVD. | ||
1. | Collegare l’estremità del cavo AV dotato di spina singola al |
|
|
| 2. Ligue a outra extremidade do cabo que contém os | ||
2. | jack AV della videocamera DVD. |
|
|
| conectores de vídeo (amarelo) e áudio esquerdo (branco) | ||
Collegare l’altra estremità al televisore con il cavo video |
|
|
| e direito (vermelho) ao televisor. | |||
| (giallo) e i cavi audio di sinistra (bianco) / di destra (rosso). |
|
|
| • | Para obter mais informações sobre a ligação, | |
| • | Per ulteriori informazioni relative al collegamento, |
|
|
| ||
|
| Signal fl ow |
|
| consulte o manual do utilizador do televisor. | ||
|
| vedere il manuale utente del televisore. |
| AV cable |
| • | Antes de efectuar a ligação, certifi |
| • | Prima di effettuare la connessione, assicurarsi |
|
|
| o volume do televisor está baixo: se não o fi zer, | |
|
|
|
|
| |||
|
| che il volume del televisore sia abbassato: se si |
|
|
|
| os altifalantes do televisor podem emitir som de |
|
| dimentica questo accorgimento si potrà generare |
|
|
|
| retorno (feedback). |
|
| un feedback dagli altoparlanti del televisore. |
|
|
| • | Ligue cuidadosamente os cabos de entrada e |
| • | Collegare attentamente i cavi di ingresso e |
|
|
|
| saída às ligações correspondentes no dispositivo |
|
| di uscita alle connessioni corrispondenti sull’ |
|
|
|
| ao qual está a ligar a câmara de vídeo DVD. |
|
| apparecchio con cui si sta utilizzando la |
|
|
| • | Certifi |
|
| videocamera DVD. |
|
|
|
| para “Out” (Saí.) antes de efectuar a ligação a |
| • | Assicurarsi di impostare “AV In/Out” su “Out” |
|
|
|
| um dispositivo externo. |
|
| prima di effettuare il collegamento con un |
|
|
|
| (Apenas para |
|
| dispositivo esterno. |
|
|
|
| página 81 |
|
| (solo |
|
|
|
|
|
Visualizzazione sullo schermo TV |
| Visualizar num televisor |
|
| |||
1. | Accendere il televisore e impostare il selettore di ingresso sulla connessione di | 1. Ligue o televisor e defi na o selector de entrada para a ligação de entrada onde está | |||||
| ingresso a cui è collegata la videocamera DVD. |
| ligada a câmara de vídeo DVD. |
| |||
| - | Spesso viene chiamata “linea.” Per capire come commutare l’ingresso TV vedere | - | Muitas vezes é referido como “line”. Consulte o manual de instruções do televisor | |||
2. |
| il manuale di istruzioni del televisore. |
|
| para saber como alternar a entrada do televisor. | ||
Accendere la videocamera DVD. |
| 2. Ligue a câmara de vídeo DVD. |
| ||||
| - | Far scorrere l’interruttore POWER verso il basso, quindi aprire il display LCD. | - | Desloque o interruptor POWER para baixo e, em seguida, abra o LCD. | |||
| - | Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. (solo | - | Defi na o suporte de armazenamento adequado. (Apenas para | |||
|
| DX105(i)/DX1040) Pagina 30 |
|
| DX104/DX105(i)/DX1040) página 30 | ||
| - | Per impostare il modo di riproduzione, premere il tasto MODE. Pagina 21 | - | Prima o botão MODE para seleccionar o modo de Reprodução. página 21 | |||
| - | Sullo schermo del televisore appaiono le immagini provenienti dalla videocamera | - | A imagem da câmara de vídeo DVD será apresentada no televisor. | |||
3. |
| DVD. |
| 3. Execute a reprodução. |
|
| |
Eseguire la riproduzione. |
| - | É possível executar a reprodução, a gravação ou a confi guração no menu | ||||
| - | È possibile eseguire la riproduzione, registrare o impostare il menu visualizzando |
| enquanto visualiza o ecrã do televisor. | |||
|
| le immagini sullo schermo del televisore. |
|
|
|
|
|
86_ Italiano |
|
|
|
| Portuguese _86 |