SCATTO DI FOTO

 

TIRAR FOTOGRAFIAS

Prima di registrare su una scheda di memoria è necessario impostare l’interruttore del modo di memorizzazione su CARD .

È possibile scattare le foto utilizzando il telecomando. Pagina 13 (solo VP-DX104/DX105(i)/DX1040)

1.Far scorrere l’interruttore POWER verso il basso per accendere la videocamera DVD.

Impostare l’interruttore del modo di memorizzazione su CARD. Pagina 30

2.Controllare il soggetto sul display LCD. (Obbiettivo e LCD)

Disporre l’interruttore di apertura/chiusura dell’ obbiettivo in posizione di apertura ( ). Pagina 10

3.Premere il tasto PHOTO per scattare la foto.

Si avverte uno scatto. La foto viene registrata e viene visualizzato il messaggio “Photo capture” (Cattura immagine) .

Durante il salvataggio della foto sulla scheda di memoria, non è possibile effettuare la registrazione successiva.

È possibile utilizzare la funzione di zoom durante la registrazione. Pagina 37

Il numero di foto che è possibile memorizzare dipende dalla qualità e dalla dimensione delle immagini. Pagina 55

La foto è scattata nel formato 4:3 sulla scheda di memoria.

L’audio non può essere registrato sulla scheda di memoria insieme alla foto.

Prima della registrazione, verifi care l’ impostazione della linguetta di protezione sulla scheda di memoria.

Quando è bloccata non è possibile registrare.

Se è diffi cile ottenere la messa a fuoco, utilizzare la funzione di messa a fuoco manuale . Pagina 70

Non attivare l’interruttore POWER, né rimuovere la scheda di memoria mentre si sta accedendo ai supporti di memorizzazione. Questo può danneggiare i supporti di memorizzazione o i dati in essi contenuti.

Le immagini delle foto sono nella realtà più grandi di quanto appare sul display LCD.

Le dimensioni della foto registrata sono di 800X600.

STBY 0:00:00 [64 min] 4830

Photo capture

Deve colocar o interruptor Modo de armazenamento em CARD antes de gravar um cartão de memória.

Pode tirar fotografi as com o controlo remoto.

página 13 (Apenas para VP-DX104/DX105(i)/DX1040)

1.Desloque o interruptor POWER para baixo para ligar a câmara de vídeo HD.

Coloque o selector Modo de armazenamento em CARD. página 30

2.Verifi que o motivo no ecrã LCD. (Objectiva e LCD)

Coloque o interruptor abertura/fecho da objectiva na posição aberta ( ). página 10

3.Carregue no botão PHOTO para tirar a fotografi a.

Ouve-se um ruído de obturador. A fotografi a é gravada e a mensagem “Photo capture” (Captura foto) aparece.

Enquanto a fotografi a estiver a ser guardada no suporte de armazenamento, não pode efectuar qualquer outra gravação.

Pode utilizar a função de zoom ao gravar. página 37

O número de fotografi as que pode guardar depende da qualidade e do tamanho da imagem.página 55

As fotografi as são tiradas apenas no formato 4:3 no cartão de memória.

Não é gravado qualquer som com as fotografi as no cartão de memória.

Verifi que a patilha de protecção no cartão de memória antes de gravar.

Não poderá gravar se estiver bloqueada.

Se a focagem for difícil, utilize a função de focagem manual.página 70

Não deve accionar o interruptor POWER ou remover o cartão de memória durante o acesso ao suporte de armazenamento. Se o fi zer, poderá danifi car o suporte de armazenamento ou os dados.

As fotografi as são mais rápidas do que as imagens apresentadas no LCD.

O tamanho da imagem gravada é de 800 x 600.

57_ Italiano

Portuguese _57

Page 63
Image 63
Samsung VP-DX100/XEO, VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, VP-DX103/XEF, VP-DX105/ESS, VP-DX100H/XEF Scatto DI Foto Tirar Fotografias

VP-DX105/ESS, VP-DX100/XEF, VP-DX100H/XEF, VP-DX103/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.