modo videocamera digitale (solo VP- DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040)

modo de câmara digital (apenas para VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040)

RIPRODUZIONE DI FILMATI

 

REPRODUZIR FILMES

Questa funzione è disponibile soltanto nel modo di riproduzione. Pagina 21

È possibile passare al modo di riproduzione premendo il tasto MODE.

È possibile individuare rapidamente il fi lmato desiderato mediante l’ indice delle miniature.

Utilizzare i tasti per la riproduzione sul telecomando. Pagina 13 (solo VP-DX104/DX105 (i)/DX1040)

1.Per accendere l’apparecchio, far scorrere l’interruttore POWER verso il basso e aprire il display LCD.

Impostare l’interruttore del modo di memorizzazione su CARD.

Regolare la luminosità o il colore del display LCD. Pagina 79 2 Premere il tasto MODE per impostare la modalità di riproduzione.

Viene visualizzato l’indice delle miniature. La miniatura evidenziata è quella dell’ultimo fi le creato o riprodotto.

Per cambiare la pagina delle miniature corrente, muovere il joystick verso il basso in modo da selezionare la barra di

scorrimento delle pagine, quindi muovere il joystick a destra o a sinistra per selezionare la pagina desiderata.

3.

Utilizzare il joystick per selezionare il fi lmato desiderato, quindi

 

premere il joystick.

 

Il fi le selezionato riempie lo schermo e viene riprodotto

 

automaticamente.

 

Per arrestare la riproduzione, muovere il joystick verso il

 

basso.

 

Utilizzare il joystick per eseguire varie operazioni di

 

 

riproduzione.

 

 

-

Premere il joystick per mettere in pausa o avviare la

 

 

-

riproduzione.

 

 

Muovere il joystick a destra o a sinistra per saltare all’

 

 

-

immagine successiva/precedente.

 

 

Muovere il joystick a destra o a sinistra e tenerlo

 

 

 

premuto per eseguire l’avanzamento/il riavvolgimento

4.

 

 

rapido (x2).

Per tornare all’indice delle miniature, spostare il joystick verso il basso.

100-0012

12/12

 

 

0:00:03

100-0002

0:00:03

Esta função está disponível apenas no modo de reprodução. página 21

Pode alterar para o modo de reprodução carregando no botão MODE.

Pode encontrar rapidamente um fi lme pretendido utilizando as vistas de índices de miniaturas.

Utilize os botões de reprodução no controlo remoto. página 13 (Apenas para VP-DX104/DX105(i)/DX1040)

1.Desloque o interruptor POWER para baixo para ligar a câmara e abra o ecrã LCD.

Coloque o interruptor de modo de armazenamento em CARD.

Ajuste o brilho ou a cor do LCD. página 79

2.Carregue no botão MODE para seleccionar o modo de reprodução.

Aparece a vista de índice de miniaturas. A miniatura realçada é a do último fi cheiro criado ou reproduzido.

Para mudar a página de miniaturas actual, mova o Joystick para baixo para realçar a barra de páginas e, em seguida, mova o Joystick para a direita ou para a esquerda para seleccionar a página.

3.Utilize o Joystick para seleccionar a imagem do fi lme desejada e, em seguida, carregue no Joystick.

O fi cheiro seleccionado aparece no ecrã e é reproduzido automaticamente.

Para parar a reprodução, mova o Joystick para baixo.

Utilize o Joystick para executar várias operações de reprodução.

- Prima o Joystick para parar ou reproduzir.

- Mova o Joystick para a direita ou para a esquerda para ir para a imagem seguinte ou anterior.

- Mova o Joystick para a direita ou para a esquerda e mantenha premido para avançar rapidamente ou reproduzir para trás (x2).

4.Para voltar à vista de índice de miniaturas, mova o Joystick para baixo.

È possibile controllare il volume utilizzando la leva dello

 

zoom durante la riproduzione. Pagina 39

La riproduzione rallentata non è disponibile nel modo

 

videocamera digitale.

 

Premere il tasto di visualizzazione (

 

 

) per attivare/

 

disattivare la funzione OSD (On Screen

 

Display).

A seconda della quantità di dati da riprodurre, è possibile

 

che le immagini della riproduzione siano visualizzate solo

 

dopo un certo tempo.

 

I fi lm modifi cati su un PC non possono essere visualizzati

 

su questa videocamera DVD.

 

I fi lm registrati su un’altra videocamera non possono

 

essere riprodotti su questa videocamera DVD.

É possível regular o volume utilizando a patilha do zoom durante uma reprodução.página 39

100-0002

Não é possível reproduzir em câmara lenta no modo de

 

 

câmara digital.

 

0:00:03

Carregue no botão Display (

) para activar/desactivar

 

a função OSD (opções de menu).

 

Dependendo da quantidade de dados a ser reproduzida,

 

 

poderá demorar algum tempo até as imagens

 

aparecerem.

 

 

Os fi lmes editados num PC podem não ser reproduzidos

 

 

nesta câmara de vídeo DVD.

 

02

Os fi lmes gravados noutra câmara de vídeo podem não

100-0002

 

ser reproduzidos nesta câmara de vídeo DVD.

58_ Italiano

Portuguese _58

Page 64
Image 64
Samsung VP-DX105/ESS Premere il joystick, Automaticamente, Basso, Utilizzare il joystick per eseguire varie operazioni di

VP-DX105/ESS, VP-DX100/XEF, VP-DX100H/XEF, VP-DX103/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.