
Recording video or TV programmes
Using the Remote Commander
In Step 2, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X. In Step 4, press X at the scene where you want to start recording from.
Note on the Remote Commander
Your camcorder works in the commander mode VTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 are used to distinguish your camcorder from other Sony VCRs to avoid erroneous remote control operation. If you use another Sony VCR in the commander mode VTR 2, we recommend changing the commander mode or covering the sensor of the VCR with black paper.
Note
Your camcorder only records pictures for viewing on a PAL
Enregistrement de cassettes vidéo ou d’émissions de télévision
Utilisation de la télécommande
A l’étape 2, appuyez simultanément sur z REC et sur MARK, puis appuyez immédiatement sur X. A l’étape 4, appuyez sur X au début de la scène que vous voulez enregistrer.
Remarque sur la télécommande
Le caméscope utilise le mode de télécommande VTR 2. Les modes de télécommande 1, 2 et 3 permettent de distinguer le caméscope d’autres magnétoscopes Sony et d’éviter les interférences de télécommande. Si vous utilisez un autre magnétoscope Sony avec le mode de télécommande VTR 2, il est préférable de changer le mode de télécommande ou de masquer le capteur infrarouge du magnétoscope avec du papier noir.
Remarque
Le caméscope enregistre uniquement des images que vous pourrez regarder sur un téléviseur et un magnétoscope PAL. Pour en savoir plus sur les standards de télévision couleur utilisés dans chaque pays et chaque région,
«Utilisation du caméscope à l'étranger » à la page 278.
116