Self-timer recording

To stop the countdown during recording on the tape

Press START/STOP. To restart the countdown, press START/STOP again.

To cancel the self-timer

During standby, press SELFTIMER and the (self-timer) indicator disappears from the screen. You cannot cancel the self-timer using the Remote Commander.

When the self-timer recording is finished The self-timer is automatically cancelled.

Self-timer recording

You can record using the self-timer only during recording standby.

When the POWER switch is set to MEMORY You can also record still images on the “Memory Stick” with the self-timer (p. 160).

Enregistrement avec le retardateur

Pour interrompre le compte à rebours au cours de l’enregistrement sur la cassette

Appuyez sur START/STOP. Pour redémarrer le compte à rebours, appuyez de nouveau sur

START/STOP.

Pour annuler le retardateur

Au cours d’une pause, appuyez sur SELFTIMER

 

de sorte que l’indicateur

(retardateur)

 

 

disparaisse de l’écran. Il est impossible d’annuler

Advanced

Lorsque l’enregistrement avec le retardateur

le retardateur à l’aide de la télécommande.

 

est terminé

 

 

Recording

 

 

 

Le retardateur est automatiquement désactivé.

 

Enregistrement avec le retardateur

Operations

Lorsque le commutateur POWER est réglé sur

Vous pouvez utiliser le retardateur pendant la

 

pause d’enregistrement uniquement.

 

MEMORY

 

 

/

 

 

avancéesd’enregistrementOpérations

 

 

 

Vous pouvez également enregistrer des images fixes sur un « Memory Stick » avec le retardateur (p. 160).

65