— Editing —

Dubbing a tape

You can dub or edit on the VCR connected to your camcorder using your camcorder as a player.

You can connect either the A/V connecting cable (supplied) or i.LINK cable (optional). If you connect with the i.LINK cable (optional) , video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing.

Titles, screen indicators, Cassette Memory contents, and letters on the “Memory Stick” index screen cannot be recorded.

Connecting to the VCR

You can edit on VCRs that support the following systems:

8 mm , Hi8

 

, Digital8 , VHS

, S-VHS

 

, VHSC

 

, S-VHSC

, Betamax ,

mini DV

, DV or MICRO MV .

Connecting with the A/V connecting cable

— Montage —

Copie d’une cassette

Vous pouvez faire des copies ou des montages en raccordant votre magnétoscope au caméscope et en utilisant ce dernier comme lecteur.

Vous pouvez raccorder un cordon de liaison audio/vidéo (fourni) ou un câble i.LINK (en option). Si vous raccordez le câble i.LINK (en option), les signaux vidéo et audio sont transmis sous forme numérique, ce qui permet un montage de haute qualité.

Les titres, les indicateurs à l’écran, le contenu des cassettes à puce et les lettres contenues sur l’écran d’index du « Memory Stick » ne peuvent pas être enregistrées.

magnétoscope

 

Editing

Raccordement au

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

Vous pouvez faire des copies sur les types de

Montage

 

magnétoscopes suivants :

 

 

8 mm , Hi8

 

, Digital8 , VHS

, S-VHS

 

 

 

, VHSC

 

, S-VHSC

, Betamax ,

 

mini DV

, DV ou MICRO MV .

 

Raccordement à l’aide du cordon de liaison audio/vidéo

S VIDEO

Yellow/Jaune

AUDIO/

White/Blanc

VIDEO

 

 

IN

 

S VIDEO

 

VIDEO

AUDIO VCR/

Magnétoscope

Red/Rouge

A/V connecting cable (supplied)/

Cordon de liaison audio/vidéo (fourni)

: Signal flow/ sens du signal

99