
Note
Sound is recorded in monaural.
When the POWER switch is set to MEMORY The following functions do not work:
–Digital zoom
–Super NightShot
–Colour Slow Shutter
–Wide mode
–Fader
–Picture effect
–Digital effect
–SPORTS of PROGRAM AE (The indicator flashes.)
–Title
–SteadyShot
When using an external flash (optional) Turn the power of the external flash off when recording moving pictures on the “Memory Stick.” Otherwise, the charging sound of the flash may be recorded.
Recording date/time
The date/time is not displayed during recording. However, it is automatically recorded onto the “Memory Stick.” To display the recording date/ time, press DATA CODE during playback. Various settings cannot be recorded (p. 54).
You can record moving pictures on the “Memory Stick” with the
– Enregistrement de MPEG MOVIE
Remarque
Le son est enregistré en monophonique.
Lorsque le commutateur POWER est réglé sur
MEMORY
Les fonctions suivantes sont inactives :
– Zoom numérique
– Super NightShot
– Colour Slow Shutter
– Mode Grand écran
– Transitions en fondu
– Effet d’image
– Effet numérique
– SPORTS de PROGRAM AE (L’indicateur clignote.)
– Titrage | “Memory | |
– Stabilisateur | ||
| ||
Lorsque vous utilisez un flash externe (en | Stick” | |
Désactivez le flash externe lors de | ||
option) | /Operations | |
l’enregistrement d’images animées sur un | ||
| ||
« Memory Stick ». Sinon le son de recharge du |
| |
flash sera enregistré. |
| |
Date/heure d’enregistrement | Opérations | |
La date et l’heure n’apparaissent pas pendant | ||
| ||
l’enregistrement. Cependant, elles sont |
| |
enregistrées automatiquement sur le « Memory |
| |
Stick ». Pour afficher la date et l’heure | liées | |
d’enregistrement, appuyez sur DATA CODE en | ||
| ||
cours de lecture. Les divers réglages ne peuvent | au | |
pas être enregistrés (p. 54). | ||
« | ||
| ||
Enregistrement avec le retardateur | Memory | |
| ||
Vous pouvez enregistrer des images animées sur |
| |
un « Memory Stick » avec le retardateur. Pour | »Stick | |
plus d’informations, | ||
|
159