Viewing images recorded |
| Visionnage sur l’ordinateur des |
on the “Memory Stick” |
| images enregistrées sur un |
on a computer |
| « Memory Stick » |
(For Windows users) |
| (Pour les utilisateurs de Windows) |
|
|
|
The image data recorded on the “Memory Stick” is automatically transferred (copied) to a computer with Image Transfer. You can view images with ImageMixer.
You need to install the USB driver and Image Transfer to view the “Memory Stick” images on a computer (p.192 to 194).
(1) Turn on the computer and allow Windows to load.
(2) Insert the “Memory Stick” into your camcorder, then connect the AC Adaptor to you camcorder.
(3) Set the POWER switch to MEMORY.
(4) Connect the (USB) jack on your camcorder to the USB port on the computer using the supplied USB cable.
(5) Image Transfer automatically starts up and the transfer of image data begins.
Les données d’image enregistrées sur le
«Memory Stick » sont automatiquement transférées (copiées) sur votre ordinateur avec Image Transfer. Vous pouvez visualiser les images avec ImageMixer.
Vous devez installer le pilote USB et Image Transfer pour visionner les images du « Memory Stick » sur votre ordinateur (p. 192 à 194).
(1) Mettez l’ordinateur sous tension et attendez que Windows soit chargé.
(2) Insérez un « Memory Stick » dans le caméscope, puis raccordez l’adaptateur secteur au caméscope.
(3) Réglez le commutateur POWER sur
MEMORY.
(4) Raccordez la prise (USB) du caméscope au port USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
(5) Image Transfer démarre automatiquement et le transfert des données d’image commence.
Viewingimages withyour computer/
Visionnaged’images un sur ordinateur
(continued on the following page)/(suite page suivante)
211