Recording a picture from a tape as a moving picture

Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape and record it as a moving picture on a “Memory Stick.”

Before operation

Insert the recorded tape and a “Memory Stick” into your camcorder.

The POWER switch should be set to

.

Operate by touching the panel.

 

(1) Press

. The picture recorded on the tape

is played back.

 

(2) Press

again to pause playback at the

scene where you want to start recording from. (3) Press START/STOP. Images and sound are

recorded on the “Memory Stick.” For details on recording time, see page 141.

Enregistrement de l’image d’une cassette sous forme d’image animée

Le caméscope peut lire des images animées enregistrées sur une cassette et les enregistrer sous forme d’images animées sur un « Memory Stick ».

Avant de commencer

Insérez une cassette enregistrée et un « Memory Stick » dans le caméscope.

Le commutateur POWER doit être réglé sur .

Utilisez l’écran tactile.

(1) Appuyez sur . Les images enregistrées sur la cassette sont reproduites.

(2) Appuyez une nouvelle fois sur pour effectuer une pause de lecture à l’endroit où vous voulez commencer l’enregistrement.

(3) Appuyez sur START/STOP. Les images et le son sont enregistrés sur le « Memory Stick ». Pour plus d’informations sur la durée d’enregistrement, voir page 141.

3

50min

N

0:15:42:43

 

 

 

320REC

 

0:00:03

 

[a]

 

 

BBB

 

15sec

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[b]

 

 

 

1 0 1

 

[c]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,2

[a] Available recording time on the “Memory Stick”/ Durée d’enregistrement disponible sur le « Memory Stick »

[b] This indicator is displayed for about five seconds after pressing START/STOP. This indicator is not recorded./

Cet indicateur est affiché pendant environ cinq secondes après avoir appuyé sur START/STOP. Cet indicateur n’est pas enregistré.

[c] Number of the folder currently used for recording/ Numéro du dossier utilisé pour l’enregistrement

To stop recording

Press START/STOP.

Notes

•Sound recorded in 48 kHz is converted to 32 kHz sound when recording images from a tape to a “Memory Stick.”

•Sound recorded in stereo is converted to monaural sound when recording from a tape.

162

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur START/STOP.

Remarques

•Le son enregistré à 48 kHz est converti à 32 kHz lors de l’enregistrement d’images d’une cassette sur un « Memory Stick ».

•Le son enregistré en stéréo est converti en son monophonique lors de l’enregistrement à partir d’une cassette.