Recording a picture

Enregistrement d’une image

 

 

 

When you record in the SP mode and in the LP mode on one tape or you record in the LP mode

•The transition between scenes may not be smooth.

•The playback picture may be distorted or the time code may not be written properly between scenes.

Note on the LOCK switch

When you set the LOCK switch to the right, the POWER switch can no longer be set to MEMORY accidentally. The LOCK switch is set to the left as the default setting.

Si vous enregistrez en modes SP et LP sur une même cassette ou si vous enregistrez en mode

LP

•La transition entre les scènes peut être brusque. •Lors de la lecture, l’image sera déformée ou le code temporel ne sera pas inscrit correctement

entre les scènes.

Remarque sur le commutateur LOCK

Si vous réglez le commutateur LOCK sur la position de droite, le commutateur POWER ne peut plus être réglé accidentellement sur MEMORY. Le commutateur LOCK est réglé sur l’autre côté par défaut.

/ Basics – Recording

Indicators displayed during

 

Indicateurs affichés en cours
recording

 

d’enregistrement

Indicators are not recorded on the tape.

 

Ils ne sont cependant pas enregistrés sur la

 

 

cassette.

Remaining battery time/Indicateur d’autonomie

Cassette Memory/Cassette à puce

This appears when using a cassette with Cassette Memory./

Apparaît lorsqu’une cassette à puce est utilisée.

Recording mode/Mode d’enregistrement

STBY/REC (pause/enregistrement)

base de Opérations – Enregistrement

 

50min

 

 

 

 

 

REC

 

0:00:01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

7 2003

 

 

 

 

 

12:05:56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Time code/Tape counter/

Code temporel/Compteur de bande

Remaining tape/Autonomie de la bande

This appears after you insert a cassette./

Apparaît après l’insertion d’une cassette.

FN button/Bouton FN

Press this button to display operation buttons on the LCD screen./

Appuyez sur ce bouton pour afficher les boutons de commande de l’écran LCD.

Time/Heure

The time is displayed about five seconds after the power is turned on./

L’heure est indiquée pendant cinq secondes environ après la mise sous tension du caméscope.

Date/Date

The date is displayed about five seconds after the power is turned on./

La date est indiquée pendant cinq secondes après la mise sous tension du caméscope.

39