
Choosing the |
| Choix du dossier de |
playback folder |
| lecture |
|
|
|
You can change the folder currently chosen for playback. The currently chosen folder is displayed in the upper right on the screen.
The POWER switch should be set to . Operate by touching the panel.
(1) Press FN to display to PAGE1.
(2) Press PB FOLDR.
(3) Press
END to return to PAGE1.
Vous pouvez changer de dossier de lecture en cours pour en choisir un autre. Le dossier choisi actuellement est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran.
Le commutateur POWER doit être réglé sur .
Utilisez l’écran tactile.
(1) Appuyez sur FN pour afficher PAGE1.
(2) Appuyez sur PB FOLDR.
(3) Appuyez sur END pour revenir à PAGE1.
PB FOLDER |
| END | |||
|
|
|
|
|
|
1 0 1 |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| FOLDER NAME : |
|
| |
|
|
|
| ||
|
| 1 0 1 MSDCF | + | ||
– DATE : |
47 2 0 0 3
1 2 : 24 : 24
F I LES : | 4 0 |
Stick” “Memory
–: To select the previous folder + : To select the next folder
(4) Press EXIT. The images in the playback folder are played back.
Note
Your camcorder does not recognise folder names created or changed on the computer.
Current playback folder
The current playback folder is valid until the next recording is made. Once you record an image, the current recording folder becomes the current playback folder.
–: pour sélectionner le dossier précédent + : pour sélectionner le dossier suivant
(4) Appuyez sur EXIT. Les images du dossier de lecture sont lues.
Remarque
Le caméscope ne reconnaît pas les noms de dossier créés ou modifiés avec un ordinateur.
Dossier de lecture courant
Le dossier de lecture en cours reste valide jusqu’à l’enregistrement suivant. Une fois l’image enregistrée, le dossier d’enregistrement en cours devient le dossier de lecture en cours.
» Stick Memory « au liées Opérations / Operations
175