SPOTLIGHT *
This mode prevents people’s faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light in the theatre.
PORTRAIT (soft portrait)
This mode brings out the subject while creating a soft background for subjects such as people or flowers.
SPORTS (sports lesson) *
This mode minimises shake on
BEACH&SKI *
This mode prevents people’s faces from appearing dark in strong light or reflected light, such as at a beach in midsummer or on a ski slope.
SUNSETMOON (sunset & moon) ** This mode allows you to maintain atmosphere when you are recording sunsets, general night views, fireworks displays and neon signs.
LANDSCAPE **
This mode is for when you are recording distant subjects such as mountains. Also it prevents your camcorder from focusing on glass or metal mesh in windows when you are recording a subject behind glass or a screen.
SPOTLIGHT *
Cette fonction évite que les visages des sujets, par exemple, n’apparaissent pas trop blancs lorsque les sujets filmés sont fortement éclairés, comme au théâtre.
PORTRAIT (portrait doux)
Ce mode permet de bien faire ressortir le sujet sur un fond doux, par exemple des personnes ou des fleurs.
SPORTS (leçon de sports) * | Advanced | |||||
| ||||||
Ce mode réduit le bougé lors de la prise de vue |
| |||||
de sujets aux mouvements rapides, par exemple |
| |||||
au tennis ou au golf. | Recording | |||||
Ce mode empêche que les visages des personnes | ||||||
BEACH&SKI (plage et ski) * |
| |||||
apparaissent trop sombres sous une lumière | /Operations | |||||
SUNSETMOON (crépuscule et nuit) ** | ||||||
intense ou réfléchie, comme à la plage en été ou |
| |||||
sur les pistes de ski. |
| |||||
Ce mode permet d’obtenir une meilleure | Opérations | |||||
atmosphère lors de la prise de vue de couchers | ||||||
du soleil, de vues nocturnes, de feux d’artifice et | ||||||
d’enseignes lumineuses. | ||||||
LANDSCAPE (paysage)** | d’enregistrement | |||||
| ||||||
Ce mode est destiné à être utilisé lorsque vous |
| |||||
filmez des sujets lointains comme des montagnes. |
| |||||
Il empêche également le caméscope de faire la |
| |||||
mise au point sur le verre ou sur le maillage |
| |||||
métallique d’une vitre, par exemple, lorsque vous | avancées | |||||
filmez un sujet derrière une vitre ou un écran. | ||||||
| ||||||
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
*Your camcorder focuses only on subjects in the middle to far distance.
**Your camcorder focuses only on distant subject.
*Le caméscope fait automatiquement la mise au point sur les sujets lointains ou situés à une distance moyenne.
**Le caméscope fait la mise au point sur les sujets lointains uniquement.
77