Manuals
/
Ingersoll-Rand
/
Baby
/
Musical Toy Instrument
Ingersoll-Rand
MHD56250 manual Service Notes
Models:
MHD56250
1
146
148
148
Download
148 pages
57.22 Kb
141
142
143
144
145
146
147
148
<
>
Install
n Déplacement du treuil
Wire Rope Spooling
n Additional Important Winch Operating Procedures
n Alert Signals
n Azionamento in caso di basse temperature
n Identifikation af advarselssymboler
Safety
n Power Supply
Service Notes
Page 146
Image 146
SERVICE NOTES
Page 145
Page 147
Page 146
Image 146
Page 145
Page 147
Contents
for Non-Man Rider Winches Save These Instructions
Product Safety Information
Winch Safe Operating Practices Manual
n When Operating Winch
SAFETY INFORMATION
n Winch Installation
n General
n Alert Signals
INTRODUCTION
n Warning Symbol Identification
n Special Conditions for ATEX
I M2 c IIB 135C
n Pneumatic Winches used in Potentially Explosive Atmospheres ATEX
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
n Training Programs
n Winch Brake
WARNING TAGS AND LABELS
WINCH GENERAL INFORMATION
n Winch Controls
n Site Survey
INSTALLATION
n Power Supply
n Moving the Winch
n Initial Wire Rope Installation
WIRE ROPE SPOOLING
n Wire Rope
n Electrical Disconnect
n Additional Important Winch Operating Procedures
WINCH OPERATORS DUTIES AND RESPONSIBILITIES
WINCH OPERATION
n Inspections
n Operating a Manual Band Brake
n Limit Switches
n Operating Winch
n Operating Optional Items
n Rigging
n Spooling and Handling Wire Rope
n Wire Rope Stowage
DANGER
CORRECT
PRODUCT GRAPHICS
Form MHD56250 Edition
Overwound
n Generelt
SIKKERHEDSINFORMATION
n Installation af spillet
n Inden spillet betjenes
n Alarmsignaler
INDLEDNING
n Identifikation af advarselssymboler
n Specielle betingelser for ATEX
I M2 c IIB 135C
n Pneumatiske spil anvendt i potentielt eksplosive atmosfærer ATEX
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
n Træningsprogrammer
n Spilbremser
ADVARSELSSKILTE OG -MÆRKATER
GENEREL INFORMATION OM SPILLET
n Spillets kontrolenheder
n Flytning af spillet
MONTERING
n Undersøgelse af montageplads
n Montering
n Afspærringsventil
SPOLING AG STÅLTOV
n Indledende ståltovsinstallation
n Udstødning
n Inspektioner
SPILOPERATØRERNES PLIGTER OG ANSVAR
BETJENING AF SPILLET
n Spiloperatørernes ansvar
n Betjening af spillet
n Yderligere vigtige spilbetjeningsprocedurer
n Betjening i koldt vejr
n Betjening af en manuel båndbremse
n Ståltovsstuvning
n Manuel niveauspoling
n Ståltovsspoling og -håndtering
n Rigning
Formular MHD56250 Udgave
Der kræves typisk et forhold på 181 til hejseanvendelser. Kontroller periodisk blokskiverne for slid i overensstemmelse med anbefalingerne fra blokskivefremstilleren. Se Tabel 2 ‘Eksempel på blokskivestørrelser’ på side
n Allgemeines
SICHERHEITSINFORMATION
n Windeninstallation
n Vor Inbetriebnahme der Winde
ACHTUNG
n Erklärung der Warnsymbole
n Spezielle Bedingungen für ATEX
Formblatt MHD56250 Ausgabe
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
EINLEITUNG
n Warnsignale
I M2 c IIB 135C
WARNPLAKETTEN UND -SCHILDER
Formblatt MHD56250 Ausgabe
n Windenbremsen
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU WINDEN
INSTALLATION
n Windensteuerung
n Ergonomie
DRAHTSEILWICKLUNG
n Montage
n Stromversorgung
n Drahtseil
AUFGABEN UND VERANTWORTLICHKEITEN DES WINDENBEDIENERS
n Erste Installation des Drahtseils
ACHTUNG
n Verantwortlichkeiten des Windenbedieners
WINDENBETRIEB
n Inspektionen
n Allgemeine Betriebsanweisungen
n Betrieb optionaler Elemente
n Betrieb der Winde
n Verwendung einer manuellen Bandbremse
ACHTUNG
n Drahtseil-Stau
n Manuelles Aufrollen
n Wicklung und Handhabung des Drahtseils
n Verspannung
Formblatt MHD56250 Ausgabe
n Εγκατάσταση βαρούλκου
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ
n Γενικές πληροφορίες
n Κατά τη λειτουργία του βαρούλκου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
n Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων
n Ειδικές συνθήκες για ATEX
Έντυπο MHD56250 Έκδοση
n Χρήση πνευματικών βαρούλκων σε εκρήξιμη ατμόσφαιρα ΑΤΕΧ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
n Προειδοποιήσεις κινδύνου
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΈΣ ΕΤΙΚΈΤΕΣ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΊΔΕΣ
n Φρένα βαρούλκου
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΑΡΟΥΛΚΟ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
n Χειριστήρια βαρούλκου
n Εργονομία
ΠΕΡΙΕΛΙΞΗ ΣΥΡΜΑΤΟΣΧΟΙΝΟΥ
n Στερέωση
n Παροχή ισχύος
n Αρχική εγκατάσταση του συρματόσχοινου
ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ ΚΑΙ ΕΥΘΥΝΕΣ ΧΕΙΡΙΣΤΩΝ ΒΑΡΟΥΛΚΩΝ
n Συρματόσχοινο
Έντυπο MHD56250 Έκδοση
n Ευθύνες χειριστών βαρούλκων
ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΒΑΡΟΎΛΚΟΥ
n Έλεγχοι
n Γενικές οδηγίες λειτουργίας
n Χειρισμός προαιρετικών εξαρτημάτων
n Χειρισμός βαρούλκου
n Λειτουργία χειροκίνητου φρένου ιμάντα
Έντυπο MHD56250 Έκδοση
n Αποθήκευση συρματόσχοινου
n Χειροκίνητη συσκευή ομοιόμορφης περιέλιξης
n Περιέλιξη και χειρισμός του συρματόσχοινου
n Εξοπλισμός ανάρτησης-πρόσδεσης
Έντυπο MHD56250 Έκδοση
4-1/2
n Instalación del cabrestante
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
n General
n Antes de utilizar el cabrestante
n Condiciones especiales para ATEX
INTRODUCCIÓN
n Identificación de las señales de aviso
AVISO
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
ETIQUETAS Y RÓTULOS DE ADVERTENCIA
n Señales de alerta
I M2 c IIB 135C
n Mandos del cabrestante
INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DE CABRESTANTES
n Frenos del cabrestante
Formulario MHD56250 ª Edición
n Traslado del cabrestante
INSTALACIÓN
n Estudio del emplazamiento
n Montaje
n Emisiones de escape
ENROLLADO DEL CABLE DE ACERO
n Suministro eléctrico
n Desconexión eléctrica
n Responsabilidades de los operarios
OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DE LOS OPERARIOS DE LOS CABRESTANTES
n Inspecciones
ADVERTENCIA
n Otros procedimientos importantes de utilización del cabrestante
UTILIZACIÓN DEL CABRESTANTE
n Instrucciones de utilización generales
n Utilización con tiempo frío
n Enrollado y manipulación del cable de acero
n Utilización de los elementos opcionales
n Mando de desplazamiento manual
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
n Almacenamiento del cable de acero
n Aparejo
PELIGRO
n Nosturin asentaminen
TIETOJA TURVALLISUUDESTA
n Yleistä
n Ennen Nosturin Käyttöä
n ATEX-erityisehdot
JOHDANTO
n Varoitussymbolien tunnistaminen
n Hälytykset
n Koulutusohjelmat
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
I M2 c IIB 135C
HUOMAUTUS
n Nosturin jarrut
VAROITUSMERKINNÄT
YLEISTIETOJA NOSTURISTA
n Nosturin ohjaimet
n Nosturin liikuttaminen
ASENNUS
n Alueen arvioiminen
n Kiinnittäminen
n Suojat
VAIJERIN PUOLAUS
n Poisto
n Sähköjen katkaiseminen
n Tarkistukset
NOSTURIN KÄYTTÄJIEN TEHTÄVÄT JA VELVOLLISUUDET
NOSTURIN KÄYTTÖ
n Nosturin käyttäjien velvollisuudet
n Nosturin käyttäminen
n Nosturin käyttöön liittyvät tärkeät menettelytavat
n Käyttäminen kylmällä ilmalla
n Manuaalisen hihnajarrun käyttö
n Vaijerin pakkaaminen
n Manuaalinen Levelwind
n Kelaus ja vaijerin käsitteleminen
n Köysistö
Lomake MHD56250 Versio
n Considérations générales
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
n Installation du treuil
n Lors de lutilisation du treuil
AVERTISSEMENT
n Identification des symboles davertissement
n Conditions particulières pour la certification ATEX
AVIS
II 2 GD c IIB 200C
n Symboles dalerte
INTRODUCTION
II 2 GD c IIB 135C
Applications hors des États-Unis
Document MHD56250 Edition
Applications aux États-Unis
n Freins de treuil
INDICATEURS ET LIBELLÉS DAVERTISSEMENT
INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LES TREUILS
Document MHD56250 Edition
n Déplacement du treuil
INSTALLATION
n Commandes du treuil
n Surveillance du site
n Ergonomie
ENROULEMENT DU CÂBLE
n Installation initiale du câble
n Déconnexion électrique
AVERTISSEMENT
OBLIGATIONS ET RESPONSABILITÉS DE LOPÉRATEUR DU TREUIL
AVERTISSEMENT
Document MHD56250 Edition
n Responsabilités des opérateurs de treuil
UTILISATION DU TREUIL
n Inspections
n Instructions générales dutilisation
n Enrouleur manuel
n Utilisation dun frein manuel à bande
n Utilisation des éléments optionnels
AVERTISSEMENT
n Élingage
n Enroulement et manipulation du câble
n Arrimage du câble
AVERTISSEMENT
n Informazioni generali
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
n Installazione dell’argano
n Prima di azionare l’argano
AVVERTENZA
n Identificazione dei simboli di sicurezza
n Condizioni speciali per il certificato ATEX
NOTA
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
INTRODUZIONE
n Segnali di Allarme
I M2 c IIB 135C
n Freni dell’Argano
TARGHETTE ED ETICHETTE DI AVVERTENZA
INFORMAZIONI GENERALI SULL’ARGANO
Modulo MHD56250 Edizione
n Ispezione del sito
INSTALLAZIONE
n Comandi Argano
n Movimentazione dell’Argano
n Alimentazione
AVVOLGIMENTO DELLA FUNE METALLICA
n Installazione Preliminare della Fune Metallica
n Scarico
n Responsabilità dell’Operatore dell’Argano
DOVERI E RESPONSABILITÀ DEGLI OPERATORI DELL’ARGANO
n Ispezioni
AVVERTENZA
n Azionamento in caso di basse temperature
AZIONAMENTO DELL’ARGANO
n Ulteriori Importanti Procedure Operative dell’Argano
n Istruzioni Generali Per L’Uso
n Avvolgimento e Manipolazione della Fune Metallica
n Azionamento degli Accessori
n Guidafune manuale
AVVERTENZA
AVVERTENZA
n Deposito della Fune Metallica
n Imbracature
PAVOJUS
안전 정보
n 윈치가 작동할 때
양식 MHD56250 판
n 경고 기호 식별
n ATEX 특별 조건
I M2 c IIB 135C
n 경고 신호
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
양식 MHD56250 판
양식 MHD56250 판
경고 태그 및 라벨
n 교육 프로그램
n 윈치 컨트롤
윈치의 일반 정보
n 윈치 브레이크
n 위치 조사
n 인간 공학
n 윈치 운반
n 장착
n 전원 공급
n 가드Guard
와이어 로프 스풀링
n 차단 밸브
n 구조물 케이지
n 윈치 작동자 책임
윈치 작동자 임무 및 책임
n 점검
양식 MHD56250 판
n 추가적인 중요한 윈치 작동 절차
윈치 작동
n 일반적인 작동 설명
n 추운 날씨에서 작동
n 클러치
n 작동상 옵션 부품
n 한계 스위치
n 드럼 잠금 핀
양식 MHD56250 판
n 와이어 로프 적재
n 리깅Rigging
최소 시브 직경
n Montering av vinsj
SIKKERHETSINFORMASJON
n Generelt
n Før vinsjen tas i bruk
n Varselsignaler
INNLEDNING
n Identifisering av advarselssymbol
n “Særlige vilkår” for ATEX
I M2 c IIB 135C
ADVARSELSMERKER OG -ETIKETTER
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
n Opplæringsprogrammer
n Vinsjbremser
GENERELL VINSJINFORMASJON
MONTERING
n Vinsjkontroller
n Montering
VAIERSPOLING
n Flytte vinsjen
n Ergonomi
n Første vaiermontering
VINSJOPERATØRERS PLIKTER OG ANSVARSOMRÅDER
n Vaier
ADVARSEL
n Vinsoperatørers ansvarsområder
BETJENING AV VINSJ
n Inspeksjoner
n Generelle betjeningsanvisninger
n Bruke ekstrautstyr
n Betjene en manuell båndbrems
n Manuell nivåvikling
n Spole og håndtere vaier
ADVARSEL
n Oppbevaring av vaier
n Rigging
FARE
n Instalacja wciągarki
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
n Ogólne
n W czasie eksploatacji wciągarki
n Warunki specjalne dyrektywy ATEX
WSTĘP
n Identyfikacja symboli ostrzegawczych
INFORMACJA
II 2 GD c IIB 135C
TABLICZKI OSTRZEGAWCZE I ETYKIETY
n Sygnały ostrzegawcze
I M2 c IIB 135C
n Urządzenia sterujące wciągarki
OGÓLNE INFORMACJE O WCIĄGARCE
n Hamulce wciągarki
OSTRZEŻENIE
n Przesuwanie wciągarki
INSTALACJA
n Sprawdzenie miejsca
n Montaż
n Rozłącznik elektryczny
NAWIJANIE LINY STALOWEJ
n Wydech
n Zawór odcinający
n Odpowiedzialność operatorów wciągarek
OBOWIĄZKI I ODPOWIEDZIALNOŚĆ OPERATORÓW WCIĄGAREK
n Przeglądy
Formularz MHD56250 Wydanie
n Dodatkowe ważne procedury obsługi wciągarki
OBSŁUGA WCIĄGARKI
n Ogólne instrukcje obsługi
n Eksploatacja w niskich temperaturach
n Rozmieszczanie liny stalowej
n Nawijanie i manipulacja liną stalową
n Dźwignia ręcznego nawijania
n Osprzęt
Formularz MHD56250 Wydanie
11-1/4
n Instalação do guincho
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
n Informações gerais
n Sempre que utilizar o guincho
AVISO
n Identificação dos símbolos de aviso
n Condições especiais para ATEX
Formulário MHD56250 ª Edição
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
INTRODUÇÃO
n Sinais de alerta
I M2 c IIB 135C
RÓTULOS E ETIQUETAS DE AVISO
Formulário MHD56250 ª Edição
n Travões do guincho
INSTALAÇÃO
GENEREL INFORMATION OM SPILLET
n Comandos do guincho
n Fonte de alimentao
n Montagem
n Ergonomia
n Ventilao
n Instalação inicial do cabo de aço
ENROLAMENTO DO CABO DE AÇO
n Cabo de aço
AVISO
n Inspecções
DEVERES E RESPONSABILIDADES DOS OPERADORES DO GUINCHO
UTILIZAÇÃO DO GUINCHO
n Responsabilidades dos operadores do guincho
n Elementos opcionais de operação
n Utilizar o guincho
n Utilizar um travão de cinta manual
AVISO
n Acondicionamento do cabo de aço
n Carrete manual
n Enrolamento e manuseamento do cabo de aço
n Instalação
Formulário MHD56250 ª Edição
n Allmänt
SÄKERHETSINFORMATION
n Installation av vinsch
n Före användning av vinschen
n Särskilda villkor för ATEX
INTRODUKTION
n Identifiering av varningssymboler
VARNING
I M2 c IIB 135C
n Varningsskyltar
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
n Utbildningsprogram
n Vinschbromsar
VARNINGSSKYLTAR OCH -ETIKETTER
ALLMÄN VINSCHINFORMATION
n Vinschkontroller
n Flytta vinschen
INSTALLATION
n Platsundersökning
n Montering
n Inledande installation av wire
UPPLINDNING AV WIRE
n Wire
n Utblås
n Kontroller
VINSCHANVÄNDARENS UPPGIFTER OCH ANSVAR
VINSCHENS DRIFT
n Vinschanvändarens ansvar
n Användning av vinschen
n Ytterligare viktiga driftsprocedurer för vinschen
n Användning i kall väderlek
n Använda en manuell bandbroms
n Manuell nivålindning
n Upplindning och hantering av wiren
n Förvaring av wire
n Upphängning
Formulär MHD56250 Upplaga
n 绞车安装
安全信息
n 总则
n 操作绞车之前的注意事项
表 MHD56250 版本
n 易爆炸环境ATEX下使用的气动绞车
n 警告符号标识
n 易爆炸环境ATEX下使用的气动活塞绞车
警告标志和标签
n 警告标志
II 2 GD c IIB 200C
n 绞车控件
绞车一般信息
n 绞车制动器
表 MHD56250 版本
n 安装
n 现场勘测
n 搬运绞车时的注意事项
n 工效
n 关闭阀门
钢缆缠绕
n 断开电气连接
n 防护网
n 检查
绞车操作人员的义务与责任
绞车操作
n 绞车操作人员的责任
n 操作手动带式制动器
n 在寒冷天气下操作
n 操作绞车
n 操作可选零部件
n 缠绕和操作钢缆
n 拉力系统
n 手动水平缠绕杆
n 钢缆安置
表 MHD56250 版本
SERVICE NOTES
SERVICE NOTES