Manuals
/
Ingersoll-Rand
/
Baby
/
Musical Toy Instrument
Ingersoll-Rand
MHD56250
manual
Service Notes
Models:
MHD56250
1
146
148
148
Download
148 pages
57.22 Kb
141
142
143
144
145
146
147
148
Install
Alert Signals
Erklärung der Warnsymbole
Wire Rope Spooling
Azionamento degli Accessori
Commandes du treuil
Safety
Service Notes
Page 146
Image 146
SERVICE NOTES
Page 145
Page 147
Page 146
Image 146
Page 145
Page 147
Contents
Product Safety Information
Form MHD56250 Edition June 2010
When Operating Winch
Safety Information
Winch Installation
General
Special Conditions for Atex
Alert Signals
Introduction
Form MHD56250 Edition
Training Programs
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
M2 c IIB 135C
Applications in the USA
Winch Controls
Winch General Information
Winch Brake
Installation
Wire Rope Spooling
Winch Operators Duties and Responsibilities
Winch Operation
Operating Optional Items
Operating Winch
Operating a Manual Band Brake
Manual Levelwind
Rigging
Spooling and Handling Wire Rope
Wire Rope Stowage
Product Graphics
Incorrect
Generelt
Installation af spillet
Sikkerhedsinformation
Inden spillet betjenes
Formular MHD56250 Udgave
Alarmsignaler
Indledning
Bruge Sund Fornuft
Anvendelser uden for USA
Træningsprogrammer
Anvendelser i USA
Spillets kontrolenheder
Generel Information OM Spillet
Spilbremser
Montering
Spoling AG Ståltov
Inspektioner
Spiloperatørernes Pligter OG Ansvar
Betjening AF Spillet
Spiloperatørernes ansvar
Betjening af spillet
Yderligere vigtige spilbetjeningsprocedurer
Betjening i koldt vejr
Betjening af en manuel båndbremse
Ståltovsstuvning
Manuel niveauspoling
Ståltovsspoling og -håndtering
Rigning
Formular MHD56250 Udgave
Allgemeines
Windeninstallation
Sicherheitsinformation
Vor Inbetriebnahme der Winde
Formblatt MHD56250 Ausgabe
Erklärung der Warnsymbole
Spezielle Bedingungen für Atex
Alle Personen vomLasttransportwegfernhalten
Trainingsprogramme
Warnsignale
Einleitung
Gesunden Menschenverstand Walten Lassen
Anwendungenaußerhalbder USA
Warnplaketten UND -SCHILDER
Anwendungeninden USA
VOR Inbetriebnahmederwinde
Windensteuerung
Allgemeine Informationen ZU Winden
Windenbremsen
Standortuntersuchung
Drahtseilwicklung
Drahtseil
Erste Installation des Drahtseils
Aufgaben UND Verantwortlichkeiten DES Windenbedieners
Gefahr
Windenbetrieb
Betrieb optionaler Elemente
Betrieb der Winde
Verwendung einer manuellen Bandbremse
Drahtseil-Stau
Manuelles Aufrollen
Wicklung und Handhabung des Drahtseils
Verspannung
Formblatt MHD56250 Ausgabe
Εγκατάσταση βαρούλκου
Πληροφορίεσ Ασφάλειασ
Γενικές πληροφορίες
Κατά τη λειτουργία του βαρούλκου
Απομακρύνετε όλα τα άτομα από τη διαδρομή του φορτίου
Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων
Ειδικές συνθήκες για Atex
Φοράτε ωτασπίδες και προστατευτικά γυαλιά
Χρήση πνευματικών βαρούλκων σε εκρήξιμη ατμόσφαιρα Ατεχ
Εισαγωγη
Προειδοποιήσεις κινδύνου
Προγράμματα εκπαίδευσης
Εφαρμογές εκτός των Η.Π.Α
Προειδοποιητικέσ Ετικέτεσ ΚΑΙ Πινακίδεσ
Εφαρμογές στις Η.Π.Α
Μην ανυψώνετε άτομα ή φορτία πάνω από άλλα άτομα
Γενικεσ Πληροφοριεσ ΓΙΑ ΤΟ Βαρουλκο
Εγκατασταση
Περιελιξη Συρματοσχοινου
Αρχική εγκατάσταση του συρματόσχοινου
Καθηκοντα ΚΑΙ Ευθυνεσ Χειριστων Βαρουλκων
Συρματόσχοινο
Σφιχτή περιέλιξη
Χειρισμόσ Βαρούλκου
Χειρισμός προαιρετικών εξαρτημάτων
Χειρισμός βαρούλκου
Λειτουργία χειροκίνητου φρένου ιμάντα
Αποθήκευση συρματόσχοινου
Χειροκίνητη συσκευή ομοιόμορφης περιέλιξης
Περιέλιξη και χειρισμός του συρματόσχοινου
Εξοπλισμός ανάρτησης-πρόσδεσης
108
Antes de utilizar el cabrestante
Información DE Seguridad
Instalación del cabrestante
Durante la utilización del cabrestante
Utilice protección para los oídos y ojos
Introducción
Formulario MHD56250 ª Edición
Programas de formación
Etiquetas Y Rótulos DE Advertencia
Señales de alerta
Peligro Advertencia Cuidado
Mandos del cabrestante
Información General Acerca DE Cabrestantes
Frenos del cabrestante
Antes DE Utilizar EL Cabrestante
Traslado del cabrestante
Instalación
Estudio del emplazamiento
Montaje
Enrollado DEL Cable DE Acero
Enrollado apretado
Inspecciones
Responsabilidades de los operarios
Los operarios de los cabrestantes deberán
Utilización con tiempo frío
Utilización DEL Cabrestante
Instrucciones de utilización generales
Utilización del cabrestante
Enrollado y manipulación del cable de acero
Utilización de los elementos opcionales
Mando de desplazamiento manual
Almacenamiento del cable de acero
Aparejo
Nosturin asentaminen
Tietoja Turvallisuudesta
Yleistä
Ennen Nosturin Käyttöä
ATEX-erityisehdot
Varoitussymbolien tunnistaminen
Johdanto
Hälytykset
Sovellukset Yhdysvaltojen ulkopuolella
Koulutusohjelmat
Sovellukset Yhdysvalloissa
Nosturin jarrut
Varoitusmerkinnät
Yleistietoja Nosturista
Nosturin ohjaimet
Asennus
Vaijerin Puolaus
Tarkistukset
Nosturin Käyttäjien Tehtävät JA Velvollisuudet
Nosturin Käyttö
Nosturin käyttäjien velvollisuudet
Nosturin käyttäminen
Nosturin käyttöön liittyvät tärkeät menettelytavat
Käyttäminen kylmällä ilmalla
Manuaalisen hihnajarrun käyttö
Vaijerin pakkaaminen
Manuaalinen Levelwind
Kelaus ja vaijerin käsitteleminen
Köysistö
Lomake MHD56250 Versio
Considérations générales
Installation du treuil
Informations DE Sécurité
Lors de lutilisation du treuil
Document MHD56250 Edition
Identification des symboles davertissement
Conditions particulières pour la certification Atex
Portez des protections auditives et oculaires
Programmes de formation
Symboles dalerte
II 2 GD c IIB 200C
« Agissez Avec BON Sens »
Applications aux États-Unis
Applications hors des États-Unis
Freins de treuil
Indicateurs ET Libellés Davertissement
Informations Générales Concernant LES Treuils
Avant Dutiliser LE Treuil
Surveillance du site
Commandes du treuil
Déplacement du treuil
Enroulement DU Câble
Obligations ET Responsabilités DE Lopérateur DU Treuil
Enroulement serré
Instructions générales dutilisation
Utilisation DU Treuil
Responsabilités des opérateurs de treuil
Utilisation par temps froid
Enrouleur manuel
Utilisation dun frein manuel à bande
Utilisation des éléments optionnels
Élingage
Enroulement et manipulation du câble
Arrimage du câble
Lors du déroulement du câble, veillez à ce que le câble
Informazioni generali
Installazione dell’argano
Informazioni Sulla Sicurezza
Prima di azionare l’argano
Tenere chiunque lontano dalla traiettoria del carico
Identificazione dei simboli di sicurezza
Condizioni speciali per il certificato Atex
Tenere sempre almeno tre giri di fune metallica sul tamburo
Programmi di Addestramento
Introduzione
Segnali di Allarme
Pavojus Avvertenza Attenzione
Freni dell’Argano
Targhette ED Etichette DI Avvertenza
Informazioni Generali SULL’ARGANO
Installazione
Avvolgimento Della Fune Metallica
Responsabilità dell’Operatore dell’Argano
Doveri E Responsabilità Degli Operatori DELL’ARGANO
Ispezioni
Azionamento DELL’ARGANO
Ulteriori Importanti Procedure Operative dell’Argano
Azionamento in caso di basse temperature
Istruzioni Generali Per L’Uso
Avvolgimento e Manipolazione della Fune Metallica
Azionamento degli Accessori
Guidafune manuale
Deposito della Fune Metallica
Imbracature
윈치가 작동할 때
경고 기호 식별
Atex 특별 조건
Atex 방폭 인증Potentially Explosive Atmospheres이 사용되는 공기식 윈치
경고 신호
Shall 합니다
미국 외부용 응용 프로그램
교육 프로그램
미국 내부용 응용 프로그램
위치 조사
윈치 브레이크
윈치 컨트롤
전원 공급
윈치 운반
인간 공학
전기 공급 중단
구조물 케이지
차단 밸브
가드Guard
와이어 로프
권장되는 크기 이외의 와이어 로프를 사용하면 와이어 로프 의 수명이 급격하게 단축됩니다
윈치 작동자 책임
단단하게 감기
윈치 작동자 준수 사항
추운 날씨에서 작동
일반적인 작동 설명
추가적인 중요한 윈치 작동 절차
윈치 작동
와이어 로프 감기 및 취급
작동상 옵션 부품
수동 레벨윈드Manual Levelwind
윈치에 적재물이 있으면, 클러치 연결을 해제하지 마십시오. 적재 통제가 상실될 수 있습니다
와이어 로프 적재
리깅Rigging
Før vinsjen tas i bruk
Sikkerhetsinformasjon
Montering av vinsj
Ved betjening av vinsjen
Innledning
Identifisering av advarselssymbol
Varselsignaler
Særlige vilkår for Atex
Bruksområder utenfor USA
Opplæringsprogrammer
Bruksområder i USA
FØR Bruk AV Vinsjen
Vinsjkontroller
Generell Vinsjinformasjon
Vinsjbremser
Stedsundersøkelse
Vaierspoling
Første vaiermontering
Vinsjoperatørers Plikter OG Ansvarsområder
Vaier
Skjema MHD56250 Utgave 101
Betjening AV Vinsj
Bruke ekstrautstyr
Betjene en manuell båndbrems
Manuell nivåvikling
Spole og håndtere vaier
Ved utspoling, kontroller at vaieren
Oppbevaring av vaier
104
Ved innspoling, kontroller at vaieren
Instalacja wciągarki
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
Ogólne
Czasie eksploatacji wciągarki
Warunki specjalne dyrektywy Atex
Identyfikacja symboli ostrzegawczych
Wstęp
Nikt nie może przebywać na trasie ładunku
Programy szkoleniowe
Tabliczki Ostrzegawcze I Etykiety
Sygnały ostrzegawcze
Urządzenia sterujące wciągarki
Ogólne Informacje O Wciągarce
Hamulce wciągarki
Instalacja
Nawijanie Liny Stalowej
Odpowiedzialność operatorów wciągarek
Obowiązki I Odpowiedzialność Operatorów Wciągarek
Przeglądy
Obsługa Wciągarki
Rozmieszczanie liny stalowej
Nawijanie i manipulacja liną stalową
Dźwignia ręcznego nawijania
Osprzęt
114 Formularz MHD56250 Wydanie
Instalação do guincho
Informações DE Segurança
Informações gerais
Sempre que utilizar o guincho
116
Identificação dos símbolos de aviso
Condições especiais para Atex
Mantenha todo o pessoal afastado do percurso da carga
Programas de treino
Introdução
Sinais de alerta
Perigo Aviso Cuidado
Antes DE Utilizar O Guincho
Rótulos E Etiquetas DE Aviso
118
Leia OS Avisos Adicionais no Verso
Comandos do guincho
Instalação
Travões do guincho
Inspeco do local
Ventilao
Montagem
Fonte de alimentao
Desconexo elctrica
Instalação inicial do cabo de aço
Enrolamento do Cabo DE AÇO
Cabo de aço
Perigo
Deveres E Responsabilidades DOS Operadores do Guincho
Utilização do Guincho
Elementos opcionais de operação
Utilizar o guincho
Utilizar um travão de cinta manual
Formulário MHD56250 ª Edição 123
Acondicionamento do cabo de aço
Carrete manual
Enrolamento e manuseamento do cabo de aço
Instalação
Formulário MHD56250 ª Edição 125
Allmänt
Installation av vinsch
Säkerhetsinformation
Före användning av vinschen
Särskilda villkor för Atex
Identifiering av varningssymboler
Introduktion
Formulär MHD56250 Upplaga 127
Fara Varning VAR Försiktig
Varningsskyltar
Utbildningsprogram
128
Vinschbromsar
Varningsskyltar OCH -ETIKETTER
Allmän Vinschinformation
Vinschkontroller
Kraftförsörjning
Platsundersökning
Flytta vinschen
130
Upplindning AV Wire
Kontroller
Vinschanvändarens Uppgifter OCH Ansvar
Vinschens Drift
Vinschanvändarens ansvar
Användning av vinschen
Ytterligare viktiga driftsprocedurer för vinschen
Användning i kall väderlek
Använda en manuell bandbroms
Manuell nivålindning
Upplindning och hantering av wiren
Förvaring av wire
Upphängning
Formulär MHD56250 Upplaga 135
操作绞车时的注意事项
绞车安装
操作绞车之前的注意事项
易爆炸环境ATEX下使用的气动绞车
警告符号标识
培训计划
警告标志
易爆炸环境ATEX下使用的气动活塞绞车
美国境内的应用
绞车制动器
绞车控件
请勿使用马达上的吊孔提升绞车。
现场勘测
搬运绞车时的注意事项
确保所有电源连接牢固。 检查电气接地是否充分。
防护网
断开电气连接
关闭阀门
初次安装钢缆
其它重要的绞车操作程序
绞车操作人员的责任
一般操作说明
操作手动带式制动器
在寒冷天气下操作
操作绞车
操作可选零部件
钢缆安置
手动水平缠绕杆
缠绕和操作钢缆
表格 14 滑轮尺寸的范例 钢缆直径 最小滑轮直径
= 钢缆直径
Service Notes
Service Notes
Top
Page
Image
Contents