Manuals
/
Ingersoll-Rand
/
Baby
/
Musical Toy Instrument
Ingersoll-Rand
MHD56250
manual
Service Notes
Models:
MHD56250
1
147
148
148
Download
148 pages
57.22 Kb
141
142
143
144
145
146
147
148
Install
Alert Signals
Erklärung der Warnsymbole
Wire Rope Spooling
Azionamento degli Accessori
Commandes du treuil
Safety
Service Notes
Page 147
Image 147
SERVICE NOTES
Page 146
Page 148
Page 147
Image 147
Page 146
Page 148
Contents
Form MHD56250 Edition June 2010
Product Safety Information
General
Safety Information
Winch Installation
When Operating Winch
Form MHD56250 Edition
Alert Signals
Introduction
Special Conditions for Atex
Applications in the USA
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
M2 c IIB 135C
Training Programs
Winch General Information
Winch Brake
Winch Controls
Installation
Wire Rope Spooling
Winch Operation
Winch Operators Duties and Responsibilities
Manual Levelwind
Operating Winch
Operating a Manual Band Brake
Operating Optional Items
Spooling and Handling Wire Rope
Wire Rope Stowage
Rigging
Incorrect
Product Graphics
Inden spillet betjenes
Installation af spillet
Sikkerhedsinformation
Generelt
Bruge Sund Fornuft
Alarmsignaler
Indledning
Formular MHD56250 Udgave
Træningsprogrammer
Anvendelser i USA
Anvendelser uden for USA
Generel Information OM Spillet
Spilbremser
Spillets kontrolenheder
Montering
Spoling AG Ståltov
Spiloperatørernes ansvar
Spiloperatørernes Pligter OG Ansvar
Betjening AF Spillet
Inspektioner
Betjening af en manuel båndbremse
Yderligere vigtige spilbetjeningsprocedurer
Betjening i koldt vejr
Betjening af spillet
Rigning
Manuel niveauspoling
Ståltovsspoling og -håndtering
Ståltovsstuvning
Formular MHD56250 Udgave
Vor Inbetriebnahme der Winde
Windeninstallation
Sicherheitsinformation
Allgemeines
Alle Personen vomLasttransportwegfernhalten
Erklärung der Warnsymbole
Spezielle Bedingungen für Atex
Formblatt MHD56250 Ausgabe
Gesunden Menschenverstand Walten Lassen
Warnsignale
Einleitung
Trainingsprogramme
VOR Inbetriebnahmederwinde
Warnplaketten UND -SCHILDER
Anwendungeninden USA
Anwendungenaußerhalbder USA
Standortuntersuchung
Allgemeine Informationen ZU Winden
Windenbremsen
Windensteuerung
Drahtseilwicklung
Gefahr
Erste Installation des Drahtseils
Aufgaben UND Verantwortlichkeiten DES Windenbedieners
Drahtseil
Windenbetrieb
Betrieb der Winde
Verwendung einer manuellen Bandbremse
Betrieb optionaler Elemente
Verspannung
Manuelles Aufrollen
Wicklung und Handhabung des Drahtseils
Drahtseil-Stau
Formblatt MHD56250 Ausgabe
Κατά τη λειτουργία του βαρούλκου
Πληροφορίεσ Ασφάλειασ
Γενικές πληροφορίες
Εγκατάσταση βαρούλκου
Φοράτε ωτασπίδες και προστατευτικά γυαλιά
Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων
Ειδικές συνθήκες για Atex
Απομακρύνετε όλα τα άτομα από τη διαδρομή του φορτίου
Προγράμματα εκπαίδευσης
Εισαγωγη
Προειδοποιήσεις κινδύνου
Χρήση πνευματικών βαρούλκων σε εκρήξιμη ατμόσφαιρα Ατεχ
Μην ανυψώνετε άτομα ή φορτία πάνω από άλλα άτομα
Προειδοποιητικέσ Ετικέτεσ ΚΑΙ Πινακίδεσ
Εφαρμογές στις Η.Π.Α
Εφαρμογές εκτός των Η.Π.Α
Εγκατασταση
Γενικεσ Πληροφοριεσ ΓΙΑ ΤΟ Βαρουλκο
Περιελιξη Συρματοσχοινου
Σφιχτή περιέλιξη
Καθηκοντα ΚΑΙ Ευθυνεσ Χειριστων Βαρουλκων
Συρματόσχοινο
Αρχική εγκατάσταση του συρματόσχοινου
Χειρισμόσ Βαρούλκου
Χειρισμός βαρούλκου
Λειτουργία χειροκίνητου φρένου ιμάντα
Χειρισμός προαιρετικών εξαρτημάτων
Εξοπλισμός ανάρτησης-πρόσδεσης
Χειροκίνητη συσκευή ομοιόμορφης περιέλιξης
Περιέλιξη και χειρισμός του συρματόσχοινου
Αποθήκευση συρματόσχοινου
108
Durante la utilización del cabrestante
Información DE Seguridad
Instalación del cabrestante
Antes de utilizar el cabrestante
Introducción
Formulario MHD56250 ª Edición
Utilice protección para los oídos y ojos
Peligro Advertencia Cuidado
Etiquetas Y Rótulos DE Advertencia
Señales de alerta
Programas de formación
Antes DE Utilizar EL Cabrestante
Información General Acerca DE Cabrestantes
Frenos del cabrestante
Mandos del cabrestante
Montaje
Instalación
Estudio del emplazamiento
Traslado del cabrestante
Enrollado DEL Cable DE Acero
Los operarios de los cabrestantes deberán
Inspecciones
Responsabilidades de los operarios
Enrollado apretado
Utilización del cabrestante
Utilización DEL Cabrestante
Instrucciones de utilización generales
Utilización con tiempo frío
Utilización de los elementos opcionales
Mando de desplazamiento manual
Enrollado y manipulación del cable de acero
Aparejo
Almacenamiento del cable de acero
Ennen Nosturin Käyttöä
Tietoja Turvallisuudesta
Yleistä
Nosturin asentaminen
Hälytykset
Varoitussymbolien tunnistaminen
Johdanto
ATEX-erityisehdot
Koulutusohjelmat
Sovellukset Yhdysvalloissa
Sovellukset Yhdysvaltojen ulkopuolella
Nosturin ohjaimet
Varoitusmerkinnät
Yleistietoja Nosturista
Nosturin jarrut
Asennus
Vaijerin Puolaus
Nosturin käyttäjien velvollisuudet
Nosturin Käyttäjien Tehtävät JA Velvollisuudet
Nosturin Käyttö
Tarkistukset
Manuaalisen hihnajarrun käyttö
Nosturin käyttöön liittyvät tärkeät menettelytavat
Käyttäminen kylmällä ilmalla
Nosturin käyttäminen
Köysistö
Manuaalinen Levelwind
Kelaus ja vaijerin käsitteleminen
Vaijerin pakkaaminen
Lomake MHD56250 Versio
Lors de lutilisation du treuil
Installation du treuil
Informations DE Sécurité
Considérations générales
Portez des protections auditives et oculaires
Identification des symboles davertissement
Conditions particulières pour la certification Atex
Document MHD56250 Edition
« Agissez Avec BON Sens »
Symboles dalerte
II 2 GD c IIB 200C
Programmes de formation
Applications hors des États-Unis
Applications aux États-Unis
Avant Dutiliser LE Treuil
Indicateurs ET Libellés Davertissement
Informations Générales Concernant LES Treuils
Freins de treuil
Commandes du treuil
Déplacement du treuil
Surveillance du site
Enroulement DU Câble
Enroulement serré
Obligations ET Responsabilités DE Lopérateur DU Treuil
Utilisation par temps froid
Utilisation DU Treuil
Responsabilités des opérateurs de treuil
Instructions générales dutilisation
Utilisation dun frein manuel à bande
Utilisation des éléments optionnels
Enrouleur manuel
Lors du déroulement du câble, veillez à ce que le câble
Enroulement et manipulation du câble
Arrimage du câble
Élingage
Prima di azionare l’argano
Installazione dell’argano
Informazioni Sulla Sicurezza
Informazioni generali
Tenere sempre almeno tre giri di fune metallica sul tamburo
Identificazione dei simboli di sicurezza
Condizioni speciali per il certificato Atex
Tenere chiunque lontano dalla traiettoria del carico
Pavojus Avvertenza Attenzione
Introduzione
Segnali di Allarme
Programmi di Addestramento
Targhette ED Etichette DI Avvertenza
Informazioni Generali SULL’ARGANO
Freni dell’Argano
Installazione
Avvolgimento Della Fune Metallica
Doveri E Responsabilità Degli Operatori DELL’ARGANO
Ispezioni
Responsabilità dell’Operatore dell’Argano
Istruzioni Generali Per L’Uso
Ulteriori Importanti Procedure Operative dell’Argano
Azionamento in caso di basse temperature
Azionamento DELL’ARGANO
Azionamento degli Accessori
Guidafune manuale
Avvolgimento e Manipolazione della Fune Metallica
Imbracature
Deposito della Fune Metallica
윈치가 작동할 때
Atex 특별 조건
경고 기호 식별
경고 신호
Shall 합니다
Atex 방폭 인증Potentially Explosive Atmospheres이 사용되는 공기식 윈치
교육 프로그램
미국 내부용 응용 프로그램
미국 외부용 응용 프로그램
윈치 브레이크
윈치 컨트롤
위치 조사
전기 공급 중단
윈치 운반
인간 공학
전원 공급
와이어 로프
차단 밸브
가드Guard
구조물 케이지
윈치 작동자 준수 사항
윈치 작동자 책임
단단하게 감기
권장되는 크기 이외의 와이어 로프를 사용하면 와이어 로프 의 수명이 급격하게 단축됩니다
윈치 작동
일반적인 작동 설명
추가적인 중요한 윈치 작동 절차
추운 날씨에서 작동
윈치에 적재물이 있으면, 클러치 연결을 해제하지 마십시오. 적재 통제가 상실될 수 있습니다
작동상 옵션 부품
수동 레벨윈드Manual Levelwind
와이어 로프 감기 및 취급
리깅Rigging
와이어 로프 적재
Ved betjening av vinsjen
Sikkerhetsinformasjon
Montering av vinsj
Før vinsjen tas i bruk
Særlige vilkår for Atex
Identifisering av advarselssymbol
Varselsignaler
Innledning
FØR Bruk AV Vinsjen
Opplæringsprogrammer
Bruksområder i USA
Bruksområder utenfor USA
Stedsundersøkelse
Generell Vinsjinformasjon
Vinsjbremser
Vinsjkontroller
Vaierspoling
Skjema MHD56250 Utgave 101
Vinsjoperatørers Plikter OG Ansvarsområder
Vaier
Første vaiermontering
Betjening AV Vinsj
Spole og håndtere vaier
Betjene en manuell båndbrems
Manuell nivåvikling
Bruke ekstrautstyr
Ved innspoling, kontroller at vaieren
Oppbevaring av vaier
104
Ved utspoling, kontroller at vaieren
Czasie eksploatacji wciągarki
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
Ogólne
Instalacja wciągarki
Nikt nie może przebywać na trasie ładunku
Identyfikacja symboli ostrzegawczych
Wstęp
Warunki specjalne dyrektywy Atex
Tabliczki Ostrzegawcze I Etykiety
Sygnały ostrzegawcze
Programy szkoleniowe
Ogólne Informacje O Wciągarce
Hamulce wciągarki
Urządzenia sterujące wciągarki
Instalacja
Nawijanie Liny Stalowej
Obowiązki I Odpowiedzialność Operatorów Wciągarek
Przeglądy
Odpowiedzialność operatorów wciągarek
Obsługa Wciągarki
Osprzęt
Nawijanie i manipulacja liną stalową
Dźwignia ręcznego nawijania
Rozmieszczanie liny stalowej
114 Formularz MHD56250 Wydanie
Sempre que utilizar o guincho
Informações DE Segurança
Informações gerais
Instalação do guincho
Mantenha todo o pessoal afastado do percurso da carga
Identificação dos símbolos de aviso
Condições especiais para Atex
116
Perigo Aviso Cuidado
Introdução
Sinais de alerta
Programas de treino
Leia OS Avisos Adicionais no Verso
Rótulos E Etiquetas DE Aviso
118
Antes DE Utilizar O Guincho
Inspeco do local
Instalação
Travões do guincho
Comandos do guincho
Desconexo elctrica
Montagem
Fonte de alimentao
Ventilao
Perigo
Enrolamento do Cabo DE AÇO
Cabo de aço
Instalação inicial do cabo de aço
Utilização do Guincho
Deveres E Responsabilidades DOS Operadores do Guincho
Formulário MHD56250 ª Edição 123
Utilizar o guincho
Utilizar um travão de cinta manual
Elementos opcionais de operação
Instalação
Carrete manual
Enrolamento e manuseamento do cabo de aço
Acondicionamento do cabo de aço
Formulário MHD56250 ª Edição 125
Före användning av vinschen
Installation av vinsch
Säkerhetsinformation
Allmänt
Formulär MHD56250 Upplaga 127
Identifiering av varningssymboler
Introduktion
Särskilda villkor för Atex
128
Varningsskyltar
Utbildningsprogram
Fara Varning VAR Försiktig
Vinschkontroller
Varningsskyltar OCH -ETIKETTER
Allmän Vinschinformation
Vinschbromsar
130
Platsundersökning
Flytta vinschen
Kraftförsörjning
Upplindning AV Wire
Vinschanvändarens ansvar
Vinschanvändarens Uppgifter OCH Ansvar
Vinschens Drift
Kontroller
Använda en manuell bandbroms
Ytterligare viktiga driftsprocedurer för vinschen
Användning i kall väderlek
Användning av vinschen
Upphängning
Upplindning och hantering av wiren
Förvaring av wire
Manuell nivålindning
Formulär MHD56250 Upplaga 135
绞车安装
操作绞车之前的注意事项
操作绞车时的注意事项
警告符号标识
易爆炸环境ATEX下使用的气动绞车
美国境内的应用
警告标志
易爆炸环境ATEX下使用的气动活塞绞车
培训计划
绞车控件
绞车制动器
确保所有电源连接牢固。 检查电气接地是否充分。
现场勘测
搬运绞车时的注意事项
请勿使用马达上的吊孔提升绞车。
初次安装钢缆
断开电气连接
关闭阀门
防护网
绞车操作人员的责任
一般操作说明
其它重要的绞车操作程序
操作可选零部件
在寒冷天气下操作
操作绞车
操作手动带式制动器
手动水平缠绕杆
缠绕和操作钢缆
钢缆安置
= 钢缆直径
表格 14 滑轮尺寸的范例 钢缆直径 最小滑轮直径
Service Notes
Service Notes
Top
Page
Image
Contents