Manuals
/
Ingersoll-Rand
/
Baby
/
Musical Toy Instrument
Ingersoll-Rand
MHD56250 manual Service Notes
Models:
MHD56250
1
147
148
148
Download
148 pages
57.22 Kb
141
142
143
144
145
146
147
148
<
>
Install
n Déplacement du treuil
Wire Rope Spooling
n Additional Important Winch Operating Procedures
n Alert Signals
n Azionamento in caso di basse temperature
n Identifikation af advarselssymboler
Safety
n Power Supply
Service Notes
Page 147
Image 147
SERVICE NOTES
Page 146
Page 148
Page 147
Image 147
Page 146
Page 148
Contents
Product Safety Information
Winch Safe Operating Practices Manual
for Non-Man Rider Winches Save These Instructions
n General
SAFETY INFORMATION
n Winch Installation
n When Operating Winch
n Special Conditions for ATEX
INTRODUCTION
n Warning Symbol Identification
n Alert Signals
n Training Programs
n Pneumatic Winches used in Potentially Explosive Atmospheres ATEX
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
I M2 c IIB 135C
n Winch Controls
WARNING TAGS AND LABELS
WINCH GENERAL INFORMATION
n Winch Brake
n Moving the Winch
INSTALLATION
n Power Supply
n Site Survey
n Electrical Disconnect
WIRE ROPE SPOOLING
n Wire Rope
n Initial Wire Rope Installation
n Inspections
WINCH OPERATORS DUTIES AND RESPONSIBILITIES
WINCH OPERATION
n Additional Important Winch Operating Procedures
n Operating Optional Items
n Limit Switches
n Operating Winch
n Operating a Manual Band Brake
DANGER
n Spooling and Handling Wire Rope
n Wire Rope Stowage
n Rigging
Overwound
PRODUCT GRAPHICS
Form MHD56250 Edition
CORRECT
n Inden spillet betjenes
SIKKERHEDSINFORMATION
n Installation af spillet
n Generelt
n Specielle betingelser for ATEX
INDLEDNING
n Identifikation af advarselssymboler
n Alarmsignaler
n Træningsprogrammer
n Pneumatiske spil anvendt i potentielt eksplosive atmosfærer ATEX
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
I M2 c IIB 135C
n Spillets kontrolenheder
ADVARSELSSKILTE OG -MÆRKATER
GENEREL INFORMATION OM SPILLET
n Spilbremser
n Montering
MONTERING
n Undersøgelse af montageplads
n Flytning af spillet
n Udstødning
SPOLING AG STÅLTOV
n Indledende ståltovsinstallation
n Afspærringsventil
n Spiloperatørernes ansvar
SPILOPERATØRERNES PLIGTER OG ANSVAR
BETJENING AF SPILLET
n Inspektioner
n Betjening af en manuel båndbremse
n Yderligere vigtige spilbetjeningsprocedurer
n Betjening i koldt vejr
n Betjening af spillet
n Rigning
n Manuel niveauspoling
n Ståltovsspoling og -håndtering
n Ståltovsstuvning
Der kræves typisk et forhold på 181 til hejseanvendelser. Kontroller periodisk blokskiverne for slid i overensstemmelse med anbefalingerne fra blokskivefremstilleren. Se Tabel 2 ‘Eksempel på blokskivestørrelser’ på side
Formular MHD56250 Udgave
n Vor Inbetriebnahme der Winde
SICHERHEITSINFORMATION
n Windeninstallation
n Allgemeines
Formblatt MHD56250 Ausgabe
n Erklärung der Warnsymbole
n Spezielle Bedingungen für ATEX
ACHTUNG
I M2 c IIB 135C
EINLEITUNG
n Warnsignale
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
Formblatt MHD56250 Ausgabe
WARNPLAKETTEN UND -SCHILDER
n Windensteuerung
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU WINDEN
INSTALLATION
n Windenbremsen
n Stromversorgung
DRAHTSEILWICKLUNG
n Montage
n Ergonomie
ACHTUNG
AUFGABEN UND VERANTWORTLICHKEITEN DES WINDENBEDIENERS
n Erste Installation des Drahtseils
n Drahtseil
n Allgemeine Betriebsanweisungen
WINDENBETRIEB
n Inspektionen
n Verantwortlichkeiten des Windenbedieners
ACHTUNG
n Betrieb der Winde
n Verwendung einer manuellen Bandbremse
n Betrieb optionaler Elemente
n Verspannung
n Manuelles Aufrollen
n Wicklung und Handhabung des Drahtseils
n Drahtseil-Stau
Formblatt MHD56250 Ausgabe
n Κατά τη λειτουργία του βαρούλκου
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ
n Γενικές πληροφορίες
n Εγκατάσταση βαρούλκου
Έντυπο MHD56250 Έκδοση
n Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων
n Ειδικές συνθήκες για ATEX
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
n Προειδοποιήσεις κινδύνου
n Χρήση πνευματικών βαρούλκων σε εκρήξιμη ατμόσφαιρα ΑΤΕΧ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΈΣ ΕΤΙΚΈΤΕΣ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΊΔΕΣ
n Χειριστήρια βαρούλκου
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΑΡΟΥΛΚΟ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
n Φρένα βαρούλκου
n Παροχή ισχύος
ΠΕΡΙΕΛΙΞΗ ΣΥΡΜΑΤΟΣΧΟΙΝΟΥ
n Στερέωση
n Εργονομία
Έντυπο MHD56250 Έκδοση
ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ ΚΑΙ ΕΥΘΥΝΕΣ ΧΕΙΡΙΣΤΩΝ ΒΑΡΟΥΛΚΩΝ
n Συρματόσχοινο
n Αρχική εγκατάσταση του συρματόσχοινου
n Γενικές οδηγίες λειτουργίας
ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΒΑΡΟΎΛΚΟΥ
n Έλεγχοι
n Ευθύνες χειριστών βαρούλκων
Έντυπο MHD56250 Έκδοση
n Χειρισμός βαρούλκου
n Λειτουργία χειροκίνητου φρένου ιμάντα
n Χειρισμός προαιρετικών εξαρτημάτων
n Εξοπλισμός ανάρτησης-πρόσδεσης
n Χειροκίνητη συσκευή ομοιόμορφης περιέλιξης
n Περιέλιξη και χειρισμός του συρματόσχοινου
n Αποθήκευση συρματόσχοινου
4-1/2
Έντυπο MHD56250 Έκδοση
n Antes de utilizar el cabrestante
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
n General
n Instalación del cabrestante
AVISO
INTRODUCCIÓN
n Identificación de las señales de aviso
n Condiciones especiales para ATEX
I M2 c IIB 135C
ETIQUETAS Y RÓTULOS DE ADVERTENCIA
n Señales de alerta
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
Formulario MHD56250 ª Edición
INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DE CABRESTANTES
n Frenos del cabrestante
n Mandos del cabrestante
n Montaje
INSTALACIÓN
n Estudio del emplazamiento
n Traslado del cabrestante
n Desconexión eléctrica
ENROLLADO DEL CABLE DE ACERO
n Suministro eléctrico
n Emisiones de escape
ADVERTENCIA
OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DE LOS OPERARIOS DE LOS CABRESTANTES
n Inspecciones
n Responsabilidades de los operarios
n Utilización con tiempo frío
UTILIZACIÓN DEL CABRESTANTE
n Instrucciones de utilización generales
n Otros procedimientos importantes de utilización del cabrestante
ADVERTENCIA
n Utilización de los elementos opcionales
n Mando de desplazamiento manual
n Enrollado y manipulación del cable de acero
PELIGRO
n Almacenamiento del cable de acero
n Aparejo
ADVERTENCIA
n Ennen Nosturin Käyttöä
TIETOJA TURVALLISUUDESTA
n Yleistä
n Nosturin asentaminen
n Hälytykset
JOHDANTO
n Varoitussymbolien tunnistaminen
n ATEX-erityisehdot
HUOMAUTUS
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
I M2 c IIB 135C
n Koulutusohjelmat
n Nosturin ohjaimet
VAROITUSMERKINNÄT
YLEISTIETOJA NOSTURISTA
n Nosturin jarrut
n Kiinnittäminen
ASENNUS
n Alueen arvioiminen
n Nosturin liikuttaminen
n Sähköjen katkaiseminen
VAIJERIN PUOLAUS
n Poisto
n Suojat
n Nosturin käyttäjien velvollisuudet
NOSTURIN KÄYTTÄJIEN TEHTÄVÄT JA VELVOLLISUUDET
NOSTURIN KÄYTTÖ
n Tarkistukset
n Manuaalisen hihnajarrun käyttö
n Nosturin käyttöön liittyvät tärkeät menettelytavat
n Käyttäminen kylmällä ilmalla
n Nosturin käyttäminen
n Köysistö
n Manuaalinen Levelwind
n Kelaus ja vaijerin käsitteleminen
n Vaijerin pakkaaminen
Lomake MHD56250 Versio
n Lors de lutilisation du treuil
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
n Installation du treuil
n Considérations générales
AVIS
n Identification des symboles davertissement
n Conditions particulières pour la certification ATEX
AVERTISSEMENT
II 2 GD c IIB 135C
n Symboles dalerte
INTRODUCTION
II 2 GD c IIB 200C
Document MHD56250 Edition
Applications aux États-Unis
Applications hors des États-Unis
Document MHD56250 Edition
INDICATEURS ET LIBELLÉS DAVERTISSEMENT
INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LES TREUILS
n Freins de treuil
n Surveillance du site
INSTALLATION
n Commandes du treuil
n Déplacement du treuil
n Déconnexion électrique
ENROULEMENT DU CÂBLE
n Installation initiale du câble
n Ergonomie
Document MHD56250 Edition
OBLIGATIONS ET RESPONSABILITÉS DE LOPÉRATEUR DU TREUIL
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
n Instructions générales dutilisation
UTILISATION DU TREUIL
n Inspections
n Responsabilités des opérateurs de treuil
AVERTISSEMENT
n Utilisation dun frein manuel à bande
n Utilisation des éléments optionnels
n Enrouleur manuel
AVERTISSEMENT
n Enroulement et manipulation du câble
n Arrimage du câble
n Élingage
n Prima di azionare l’argano
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
n Installazione dell’argano
n Informazioni generali
NOTA
n Identificazione dei simboli di sicurezza
n Condizioni speciali per il certificato ATEX
AVVERTENZA
I M2 c IIB 135C
INTRODUZIONE
n Segnali di Allarme
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
Modulo MHD56250 Edizione
TARGHETTE ED ETICHETTE DI AVVERTENZA
INFORMAZIONI GENERALI SULL’ARGANO
n Freni dell’Argano
n Movimentazione dell’Argano
INSTALLAZIONE
n Comandi Argano
n Ispezione del sito
n Scarico
AVVOLGIMENTO DELLA FUNE METALLICA
n Installazione Preliminare della Fune Metallica
n Alimentazione
AVVERTENZA
DOVERI E RESPONSABILITÀ DEGLI OPERATORI DELL’ARGANO
n Ispezioni
n Responsabilità dell’Operatore dell’Argano
n Istruzioni Generali Per L’Uso
AZIONAMENTO DELL’ARGANO
n Ulteriori Importanti Procedure Operative dell’Argano
n Azionamento in caso di basse temperature
AVVERTENZA
n Azionamento degli Accessori
n Guidafune manuale
n Avvolgimento e Manipolazione della Fune Metallica
PAVOJUS
n Deposito della Fune Metallica
n Imbracature
AVVERTENZA
n 윈치가 작동할 때
안전 정보
n 경고 기호 식별
n ATEX 특별 조건
양식 MHD56250 판
양식 MHD56250 판
n 경고 신호
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
I M2 c IIB 135C
경고 태그 및 라벨
n 교육 프로그램
양식 MHD56250 판
n 위치 조사
윈치의 일반 정보
n 윈치 브레이크
n 윈치 컨트롤
n 전원 공급
n 윈치 운반
n 장착
n 인간 공학
n 구조물 케이지
와이어 로프 스풀링
n 차단 밸브
n 가드Guard
양식 MHD56250 판
윈치 작동자 임무 및 책임
n 점검
n 윈치 작동자 책임
n 추운 날씨에서 작동
윈치 작동
n 일반적인 작동 설명
n 추가적인 중요한 윈치 작동 절차
n 드럼 잠금 핀
n 작동상 옵션 부품
n 한계 스위치
n 클러치
최소 시브 직경
n 와이어 로프 적재
n 리깅Rigging
양식 MHD56250 판
n Før vinsjen tas i bruk
SIKKERHETSINFORMASJON
n Generelt
n Montering av vinsj
n “Særlige vilkår” for ATEX
INNLEDNING
n Identifisering av advarselssymbol
n Varselsignaler
n Opplæringsprogrammer
ADVARSELSMERKER OG -ETIKETTER
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
I M2 c IIB 135C
n Vinsjkontroller
GENERELL VINSJINFORMASJON
MONTERING
n Vinsjbremser
n Ergonomi
VAIERSPOLING
n Flytte vinsjen
n Montering
ADVARSEL
VINSJOPERATØRERS PLIKTER OG ANSVARSOMRÅDER
n Vaier
n Første vaiermontering
n Generelle betjeningsanvisninger
BETJENING AV VINSJ
n Inspeksjoner
n Vinsoperatørers ansvarsområder
n Spole og håndtere vaier
n Betjene en manuell båndbrems
n Manuell nivåvikling
n Bruke ekstrautstyr
FARE
n Oppbevaring av vaier
n Rigging
ADVARSEL
n W czasie eksploatacji wciągarki
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
n Ogólne
n Instalacja wciągarki
INFORMACJA
WSTĘP
n Identyfikacja symboli ostrzegawczych
n Warunki specjalne dyrektywy ATEX
I M2 c IIB 135C
TABLICZKI OSTRZEGAWCZE I ETYKIETY
n Sygnały ostrzegawcze
II 2 GD c IIB 135C
OSTRZEŻENIE
OGÓLNE INFORMACJE O WCIĄGARCE
n Hamulce wciągarki
n Urządzenia sterujące wciągarki
n Montaż
INSTALACJA
n Sprawdzenie miejsca
n Przesuwanie wciągarki
n Zawór odcinający
NAWIJANIE LINY STALOWEJ
n Wydech
n Rozłącznik elektryczny
Formularz MHD56250 Wydanie
OBOWIĄZKI I ODPOWIEDZIALNOŚĆ OPERATORÓW WCIĄGAREK
n Przeglądy
n Odpowiedzialność operatorów wciągarek
n Eksploatacja w niskich temperaturach
OBSŁUGA WCIĄGARKI
n Ogólne instrukcje obsługi
n Dodatkowe ważne procedury obsługi wciągarki
n Osprzęt
n Nawijanie i manipulacja liną stalową
n Dźwignia ręcznego nawijania
n Rozmieszczanie liny stalowej
11-1/4
Formularz MHD56250 Wydanie
n Sempre que utilizar o guincho
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
n Informações gerais
n Instalação do guincho
Formulário MHD56250 ª Edição
n Identificação dos símbolos de aviso
n Condições especiais para ATEX
AVISO
I M2 c IIB 135C
INTRODUÇÃO
n Sinais de alerta
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
Formulário MHD56250 ª Edição
RÓTULOS E ETIQUETAS DE AVISO
n Comandos do guincho
INSTALAÇÃO
GENEREL INFORMATION OM SPILLET
n Travões do guincho
n Ventilao
n Montagem
n Ergonomia
n Fonte de alimentao
AVISO
ENROLAMENTO DO CABO DE AÇO
n Cabo de aço
n Instalação inicial do cabo de aço
n Responsabilidades dos operadores do guincho
DEVERES E RESPONSABILIDADES DOS OPERADORES DO GUINCHO
UTILIZAÇÃO DO GUINCHO
n Inspecções
AVISO
n Utilizar o guincho
n Utilizar um travão de cinta manual
n Elementos opcionais de operação
n Instalação
n Carrete manual
n Enrolamento e manuseamento do cabo de aço
n Acondicionamento do cabo de aço
Formulário MHD56250 ª Edição
n Före användning av vinschen
SÄKERHETSINFORMATION
n Installation av vinsch
n Allmänt
VARNING
INTRODUKTION
n Identifiering av varningssymboler
n Särskilda villkor för ATEX
n Utbildningsprogram
n Varningsskyltar
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
I M2 c IIB 135C
n Vinschkontroller
VARNINGSSKYLTAR OCH -ETIKETTER
ALLMÄN VINSCHINFORMATION
n Vinschbromsar
n Montering
INSTALLATION
n Platsundersökning
n Flytta vinschen
n Utblås
UPPLINDNING AV WIRE
n Wire
n Inledande installation av wire
n Vinschanvändarens ansvar
VINSCHANVÄNDARENS UPPGIFTER OCH ANSVAR
VINSCHENS DRIFT
n Kontroller
n Använda en manuell bandbroms
n Ytterligare viktiga driftsprocedurer för vinschen
n Användning i kall väderlek
n Användning av vinschen
n Upphängning
n Upplindning och hantering av wiren
n Förvaring av wire
n Manuell nivålindning
Formulär MHD56250 Upplaga
n 操作绞车之前的注意事项
安全信息
n 总则
n 绞车安装
n 易爆炸环境ATEX下使用的气动绞车
n 警告符号标识
表 MHD56250 版本
II 2 GD c IIB 200C
警告标志和标签
n 警告标志
n 易爆炸环境ATEX下使用的气动活塞绞车
表 MHD56250 版本
绞车一般信息
n 绞车制动器
n 绞车控件
n 工效
n 现场勘测
n 搬运绞车时的注意事项
n 安装
n 防护网
钢缆缠绕
n 断开电气连接
n 关闭阀门
n 绞车操作人员的责任
绞车操作人员的义务与责任
绞车操作
n 检查
n 操作可选零部件
n 在寒冷天气下操作
n 操作绞车
n 操作手动带式制动器
n 钢缆安置
n 拉力系统
n 手动水平缠绕杆
n 缠绕和操作钢缆
表 MHD56250 版本
SERVICE NOTES
SERVICE NOTES