Manuals
/
Ingersoll-Rand
/
Baby
/
Musical Toy Instrument
Ingersoll-Rand
MHD56250
manual
Models:
MHD56250
1
148
148
Download
148 pages
57.22 Kb
141
142
143
144
145
146
147
148
<
>
Install
Alert Signals
Erklärung der Warnsymbole
Wire Rope Spooling
Azionamento degli Accessori
Commandes du treuil
Safety
Service Notes
Page 148
Image 148
www.ingersollrandproducts.com
Page 147
Page 148
Image 148
Page 147
Contents
Product Safety Information
Form MHD56250 Edition June 2010
Safety Information
Winch Installation
When Operating Winch
General
Alert Signals
Introduction
Special Conditions for Atex
Form MHD56250 Edition
II 2 GD c IIB 200C II 2 GD c IIB 135C
M2 c IIB 135C
Training Programs
Applications in the USA
Winch Brake
Winch General Information
Winch Controls
Installation
Wire Rope Spooling
Winch Operators Duties and Responsibilities
Winch Operation
Operating Winch
Operating a Manual Band Brake
Operating Optional Items
Manual Levelwind
Wire Rope Stowage
Spooling and Handling Wire Rope
Rigging
Product Graphics
Incorrect
Installation af spillet
Sikkerhedsinformation
Generelt
Inden spillet betjenes
Alarmsignaler
Indledning
Formular MHD56250 Udgave
Bruge Sund Fornuft
Anvendelser i USA
Træningsprogrammer
Anvendelser uden for USA
Spilbremser
Generel Information OM Spillet
Spillets kontrolenheder
Montering
Spoling AG Ståltov
Spiloperatørernes Pligter OG Ansvar
Betjening AF Spillet
Inspektioner
Spiloperatørernes ansvar
Yderligere vigtige spilbetjeningsprocedurer
Betjening i koldt vejr
Betjening af spillet
Betjening af en manuel båndbremse
Manuel niveauspoling
Ståltovsspoling og -håndtering
Ståltovsstuvning
Rigning
Formular MHD56250 Udgave
Windeninstallation
Sicherheitsinformation
Allgemeines
Vor Inbetriebnahme der Winde
Erklärung der Warnsymbole
Spezielle Bedingungen für Atex
Formblatt MHD56250 Ausgabe
Alle Personen vomLasttransportwegfernhalten
Warnsignale
Einleitung
Trainingsprogramme
Gesunden Menschenverstand Walten Lassen
Warnplaketten UND -SCHILDER
Anwendungeninden USA
Anwendungenaußerhalbder USA
VOR Inbetriebnahmederwinde
Allgemeine Informationen ZU Winden
Windenbremsen
Windensteuerung
Standortuntersuchung
Drahtseilwicklung
Erste Installation des Drahtseils
Aufgaben UND Verantwortlichkeiten DES Windenbedieners
Drahtseil
Gefahr
Windenbetrieb
Verwendung einer manuellen Bandbremse
Betrieb der Winde
Betrieb optionaler Elemente
Manuelles Aufrollen
Wicklung und Handhabung des Drahtseils
Drahtseil-Stau
Verspannung
Formblatt MHD56250 Ausgabe
Πληροφορίεσ Ασφάλειασ
Γενικές πληροφορίες
Εγκατάσταση βαρούλκου
Κατά τη λειτουργία του βαρούλκου
Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων
Ειδικές συνθήκες για Atex
Απομακρύνετε όλα τα άτομα από τη διαδρομή του φορτίου
Φοράτε ωτασπίδες και προστατευτικά γυαλιά
Εισαγωγη
Προειδοποιήσεις κινδύνου
Χρήση πνευματικών βαρούλκων σε εκρήξιμη ατμόσφαιρα Ατεχ
Προγράμματα εκπαίδευσης
Προειδοποιητικέσ Ετικέτεσ ΚΑΙ Πινακίδεσ
Εφαρμογές στις Η.Π.Α
Εφαρμογές εκτός των Η.Π.Α
Μην ανυψώνετε άτομα ή φορτία πάνω από άλλα άτομα
Γενικεσ Πληροφοριεσ ΓΙΑ ΤΟ Βαρουλκο
Εγκατασταση
Περιελιξη Συρματοσχοινου
Καθηκοντα ΚΑΙ Ευθυνεσ Χειριστων Βαρουλκων
Συρματόσχοινο
Αρχική εγκατάσταση του συρματόσχοινου
Σφιχτή περιέλιξη
Χειρισμόσ Βαρούλκου
Λειτουργία χειροκίνητου φρένου ιμάντα
Χειρισμός βαρούλκου
Χειρισμός προαιρετικών εξαρτημάτων
Χειροκίνητη συσκευή ομοιόμορφης περιέλιξης
Περιέλιξη και χειρισμός του συρματόσχοινου
Αποθήκευση συρματόσχοινου
Εξοπλισμός ανάρτησης-πρόσδεσης
108
Información DE Seguridad
Instalación del cabrestante
Antes de utilizar el cabrestante
Durante la utilización del cabrestante
Formulario MHD56250 ª Edición
Introducción
Utilice protección para los oídos y ojos
Etiquetas Y Rótulos DE Advertencia
Señales de alerta
Programas de formación
Peligro Advertencia Cuidado
Información General Acerca DE Cabrestantes
Frenos del cabrestante
Mandos del cabrestante
Antes DE Utilizar EL Cabrestante
Instalación
Estudio del emplazamiento
Traslado del cabrestante
Montaje
Enrollado DEL Cable DE Acero
Inspecciones
Responsabilidades de los operarios
Enrollado apretado
Los operarios de los cabrestantes deberán
Utilización DEL Cabrestante
Instrucciones de utilización generales
Utilización con tiempo frío
Utilización del cabrestante
Mando de desplazamiento manual
Utilización de los elementos opcionales
Enrollado y manipulación del cable de acero
Almacenamiento del cable de acero
Aparejo
Tietoja Turvallisuudesta
Yleistä
Nosturin asentaminen
Ennen Nosturin Käyttöä
Varoitussymbolien tunnistaminen
Johdanto
ATEX-erityisehdot
Hälytykset
Sovellukset Yhdysvalloissa
Koulutusohjelmat
Sovellukset Yhdysvaltojen ulkopuolella
Varoitusmerkinnät
Yleistietoja Nosturista
Nosturin jarrut
Nosturin ohjaimet
Asennus
Vaijerin Puolaus
Nosturin Käyttäjien Tehtävät JA Velvollisuudet
Nosturin Käyttö
Tarkistukset
Nosturin käyttäjien velvollisuudet
Nosturin käyttöön liittyvät tärkeät menettelytavat
Käyttäminen kylmällä ilmalla
Nosturin käyttäminen
Manuaalisen hihnajarrun käyttö
Manuaalinen Levelwind
Kelaus ja vaijerin käsitteleminen
Vaijerin pakkaaminen
Köysistö
Lomake MHD56250 Versio
Installation du treuil
Informations DE Sécurité
Considérations générales
Lors de lutilisation du treuil
Identification des symboles davertissement
Conditions particulières pour la certification Atex
Document MHD56250 Edition
Portez des protections auditives et oculaires
Symboles dalerte
II 2 GD c IIB 200C
Programmes de formation
« Agissez Avec BON Sens »
Applications aux États-Unis
Applications hors des États-Unis
Indicateurs ET Libellés Davertissement
Informations Générales Concernant LES Treuils
Freins de treuil
Avant Dutiliser LE Treuil
Déplacement du treuil
Commandes du treuil
Surveillance du site
Enroulement DU Câble
Obligations ET Responsabilités DE Lopérateur DU Treuil
Enroulement serré
Utilisation DU Treuil
Responsabilités des opérateurs de treuil
Instructions générales dutilisation
Utilisation par temps froid
Utilisation des éléments optionnels
Utilisation dun frein manuel à bande
Enrouleur manuel
Enroulement et manipulation du câble
Arrimage du câble
Élingage
Lors du déroulement du câble, veillez à ce que le câble
Installazione dell’argano
Informazioni Sulla Sicurezza
Informazioni generali
Prima di azionare l’argano
Identificazione dei simboli di sicurezza
Condizioni speciali per il certificato Atex
Tenere chiunque lontano dalla traiettoria del carico
Tenere sempre almeno tre giri di fune metallica sul tamburo
Introduzione
Segnali di Allarme
Programmi di Addestramento
Pavojus Avvertenza Attenzione
Informazioni Generali SULL’ARGANO
Targhette ED Etichette DI Avvertenza
Freni dell’Argano
Installazione
Avvolgimento Della Fune Metallica
Ispezioni
Doveri E Responsabilità Degli Operatori DELL’ARGANO
Responsabilità dell’Operatore dell’Argano
Ulteriori Importanti Procedure Operative dell’Argano
Azionamento in caso di basse temperature
Azionamento DELL’ARGANO
Istruzioni Generali Per L’Uso
Guidafune manuale
Azionamento degli Accessori
Avvolgimento e Manipolazione della Fune Metallica
Deposito della Fune Metallica
Imbracature
윈치가 작동할 때
경고 기호 식별
Atex 특별 조건
Shall 합니다
경고 신호
Atex 방폭 인증Potentially Explosive Atmospheres이 사용되는 공기식 윈치
미국 내부용 응용 프로그램
교육 프로그램
미국 외부용 응용 프로그램
윈치 컨트롤
윈치 브레이크
위치 조사
윈치 운반
인간 공학
전원 공급
전기 공급 중단
차단 밸브
가드Guard
구조물 케이지
와이어 로프
윈치 작동자 책임
단단하게 감기
권장되는 크기 이외의 와이어 로프를 사용하면 와이어 로프 의 수명이 급격하게 단축됩니다
윈치 작동자 준수 사항
일반적인 작동 설명
추가적인 중요한 윈치 작동 절차
추운 날씨에서 작동
윈치 작동
작동상 옵션 부품
수동 레벨윈드Manual Levelwind
와이어 로프 감기 및 취급
윈치에 적재물이 있으면, 클러치 연결을 해제하지 마십시오. 적재 통제가 상실될 수 있습니다
와이어 로프 적재
리깅Rigging
Sikkerhetsinformasjon
Montering av vinsj
Før vinsjen tas i bruk
Ved betjening av vinsjen
Identifisering av advarselssymbol
Varselsignaler
Innledning
Særlige vilkår for Atex
Opplæringsprogrammer
Bruksområder i USA
Bruksområder utenfor USA
FØR Bruk AV Vinsjen
Generell Vinsjinformasjon
Vinsjbremser
Vinsjkontroller
Stedsundersøkelse
Vaierspoling
Vinsjoperatørers Plikter OG Ansvarsområder
Vaier
Første vaiermontering
Skjema MHD56250 Utgave 101
Betjening AV Vinsj
Betjene en manuell båndbrems
Manuell nivåvikling
Bruke ekstrautstyr
Spole og håndtere vaier
Oppbevaring av vaier
104
Ved utspoling, kontroller at vaieren
Ved innspoling, kontroller at vaieren
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
Ogólne
Instalacja wciągarki
Czasie eksploatacji wciągarki
Identyfikacja symboli ostrzegawczych
Wstęp
Warunki specjalne dyrektywy Atex
Nikt nie może przebywać na trasie ładunku
Sygnały ostrzegawcze
Tabliczki Ostrzegawcze I Etykiety
Programy szkoleniowe
Hamulce wciągarki
Ogólne Informacje O Wciągarce
Urządzenia sterujące wciągarki
Instalacja
Nawijanie Liny Stalowej
Przeglądy
Obowiązki I Odpowiedzialność Operatorów Wciągarek
Odpowiedzialność operatorów wciągarek
Obsługa Wciągarki
Nawijanie i manipulacja liną stalową
Dźwignia ręcznego nawijania
Rozmieszczanie liny stalowej
Osprzęt
114 Formularz MHD56250 Wydanie
Informações DE Segurança
Informações gerais
Instalação do guincho
Sempre que utilizar o guincho
Identificação dos símbolos de aviso
Condições especiais para Atex
116
Mantenha todo o pessoal afastado do percurso da carga
Introdução
Sinais de alerta
Programas de treino
Perigo Aviso Cuidado
Rótulos E Etiquetas DE Aviso
118
Antes DE Utilizar O Guincho
Leia OS Avisos Adicionais no Verso
Instalação
Travões do guincho
Comandos do guincho
Inspeco do local
Montagem
Fonte de alimentao
Ventilao
Desconexo elctrica
Enrolamento do Cabo DE AÇO
Cabo de aço
Instalação inicial do cabo de aço
Perigo
Deveres E Responsabilidades DOS Operadores do Guincho
Utilização do Guincho
Utilizar o guincho
Utilizar um travão de cinta manual
Elementos opcionais de operação
Formulário MHD56250 ª Edição 123
Carrete manual
Enrolamento e manuseamento do cabo de aço
Acondicionamento do cabo de aço
Instalação
Formulário MHD56250 ª Edição 125
Installation av vinsch
Säkerhetsinformation
Allmänt
Före användning av vinschen
Identifiering av varningssymboler
Introduktion
Särskilda villkor för Atex
Formulär MHD56250 Upplaga 127
Varningsskyltar
Utbildningsprogram
Fara Varning VAR Försiktig
128
Varningsskyltar OCH -ETIKETTER
Allmän Vinschinformation
Vinschbromsar
Vinschkontroller
Platsundersökning
Flytta vinschen
Kraftförsörjning
130
Upplindning AV Wire
Vinschanvändarens Uppgifter OCH Ansvar
Vinschens Drift
Kontroller
Vinschanvändarens ansvar
Ytterligare viktiga driftsprocedurer för vinschen
Användning i kall väderlek
Användning av vinschen
Använda en manuell bandbroms
Upplindning och hantering av wiren
Förvaring av wire
Manuell nivålindning
Upphängning
Formulär MHD56250 Upplaga 135
操作绞车之前的注意事项
绞车安装
操作绞车时的注意事项
易爆炸环境ATEX下使用的气动绞车
警告符号标识
警告标志
易爆炸环境ATEX下使用的气动活塞绞车
培训计划
美国境内的应用
绞车制动器
绞车控件
现场勘测
搬运绞车时的注意事项
请勿使用马达上的吊孔提升绞车。
确保所有电源连接牢固。 检查电气接地是否充分。
断开电气连接
关闭阀门
防护网
初次安装钢缆
一般操作说明
绞车操作人员的责任
其它重要的绞车操作程序
在寒冷天气下操作
操作绞车
操作手动带式制动器
操作可选零部件
缠绕和操作钢缆
手动水平缠绕杆
钢缆安置
表格 14 滑轮尺寸的范例 钢缆直径 最小滑轮直径
= 钢缆直径
Service Notes
Service Notes
Top
Page
Image
Contents