ENGLISH |
| 中 文 |
Preparation | 准备 | ||
Maintaining the Battery Pack | 维护电池组 | ||
Please refer to the Table on page 22 for approximate continuous | | 关于连续的摄录时间,请查阅第22页上的图表。 | |
recording time. | | 锂电池组大约的记录时间,取决于周围环境的温度。 | |
The recording time is affected by temperature and environmental | | 在寒冷环境中,录制时间会显著缩短。 | |
conditions. | |||
| 操作说明中的持续录制时间是在温度为 25°C (77 °F) 时使用完全充满 | ||
The recording time shortens dramatically in a cold environment. |
| ||
| 电的电池测量的。 | ||
The continuous recording times in the operating instructions are measured |
| ||
using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 ° C). The remaining battery |
| 由于您在使用摄录一体机拍摄时,实际的环境温度和条件有可能不相同。 | |
time may differ from the approximate continuous recording times given in |
| 因此实际连续拍摄时间也会不同于表中给出的近似时间。 | |
the instructions. | | 更换电池时,使用的电池类型必须与本摄像机配套的电池类型相同,您可 | |
When replacing the battery pack, only use the same type as is supplied |
| 以从 SAMSUNG 零售商购买所需电池。 | |
with this camcorder and is available from your SAMSUNG retailer. | | 当你的摄录机锂电池组达到它的使用寿命,请联系当地的售后服务。 | |
When the Battery reaches the end of its life, please contact your local | |||
| 废旧电池组统一集中后进行处理。 | ||
dealer. |
| ||
| 请在开始拍摄前,确认电池组已充满电。 | ||
The batteries have to be dealt with as chemical waste. | |||
Make sure that the Battery Pack is fully charged before starting to record. | | 全新的锂电池组并没有完全充满电。使用前必须对电池组进行完全充电。 | |
A brand new Battery Pack is not charged. Before using the Battery Pack, | | 完全放电会损害锂离子电池组内部的电池单元。 | |
you need to charge it completely. |
| 完全放电可能会使锂离子电池组产生泄露。 | |
Fully discharging a Lithium Ion Battery damages the internal cells. | | 为了节省电池电量,请在不操作DVD摄像机时将它关闭。 | |
The Battery Pack may be prone to leakage when fully discharged. | | 若您的DVD摄像机设置为“摄像模式”模式,且在插入光盘后处于“待 | |
To preserve battery power, keep your DVD Camcorder turned off when | |||
| 机”模式和超过5分钟没有操作,它将会自动关闭以防止不必要的电池放 | ||
you are not operating it. |
| ||
| 电。 | ||
If your DVD Camcorder is in Camera Mode, and it is left in STBY mode |
| ||
| 确定锂电池组在稳定的条件下工作。 | ||
without being operated for more than 5 minutes with a disc inserted, it | |||
will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery |
| 不要掉落电池组。因为将电池组掉落会损伤电池组。 | |
discharge. |
|
| |
Make sure that the Battery Pack is fitted firmly into place. |
|
| |
Do not drop the Battery Pack. Dropping the Battery Pack may |
|
| |
damage it. |
|
|
24