VP-X205L/X210L/X220L VP-X205L/X210L/X220L
OSD Skjermmenyen i modiene Bla igjennom
Merknader og sikkerhetsforanstaltninger
Försiktighetsåtgärder när sportvideokameran används
OSD skärmmeny i filminspelningsläge/filmuppspelningsläge
Ställa in Program AE programmerad auto-exponering
Stille inn Program AE Programmed Auto Exposure
Ställa in EIS Electronic Image Stabilizer, elektronisk
Ställa in BLC Backlight Compensation, motljuskompensation
Ställa in EIS Electronic Image Stabilizer, elektronisk
Innehåll Innhold
Ställa in funktionen Dpof Digital Print Order Format
Stille inn Program AE Programmed Auto Exposure
Stille inn sportsvideokameraet
119
118
120
121
131
122
Felsökning 135
137
Promenerar
Försiktighetsåtgärder när sportvideokameran används
Anmärkningar angående kondensation
Anmärkningar angående Copyright
Merknader om opphavsrett
Merknader om kondensering
Merknader om batteriet
Anmärkningar angående batteriet
Forholdsregler om service
Föreskrifter angående service
Anmärkningar angående linsen
Anmärkningar angående LCD-skärmen
Funksjoner
Lära känna sportvideokameran
Funktioner
Merknader
Tillbehör som medföljer sportvideokameran
Obs
Plassering av kontrollene
Reglagens placering
Baksida och vänster sida
Sett bakfra og fra venstre
Sida och undersida Sett fra siden og nedenfra
Ström
Moduloversikt over det eksterne kameraet
Kameramodul
Movie Play Mode
Movie Record Mode Videoopptaksmodus
Filminspelningsläge
Filmuppspelningsläge
Fotoopptaksmodus
Fotoläge
Fotovisningsläge Fotovisningsmodus
Obs Merknader
MP3-läge
OSD skärmmeny i MP3-läge OSD Skjermmeny i MP3-modus
MP3-modus
Inställningarna sparas när sportvideokameran stängs av
Reglagens placering LCD-skärm
Mode Voice Play
Taleopptaksmodus
Taleavspillingsmodus
Systeminställningsläge
Filläsarläge
Bla gjennom-modus
Systeminnstillingsmodus
Sätta i batterierna
Sette inn og løse ut batteriet
Ta ut batterierna
Slik setter du inn batteriet
Vedlikeholde batteripakken
Underhåll av batteriet
Tid Kontinuerlig inspelningstid Batteri
Tid Kontinuerlig opptakstid Batteri
Använda batteriet Slik bruker du batteriet
Indicator
Visa batterinivå
Visning av batterinivå
Lade batteriet
Använda batteriet
Komme i gang
Komma igång
Bruke MODE-knappen
Komma igång Komme i gang
Använda MODE-knappen
Använda styrspaken
Bruke funksjonsknappen
Bruke joysticken
Använda knappen Menu
Tryck på DISPLAY-knappen
Använda DISPLAY-knappen
Använda Delete-knappen Bruke Delete-knappen
Mappe- og filstruktur
Strukturera mappar och filer
Opptakstid og -kapasitet
Inspelningstid och kapacitet
Filminspelningstid
Opptakstid film
Antall bilder som kan tas
Antal foton som kan tas
Röstinspelningstid
Taleopptakstid
Samsung er ikke ansvarlig for tap av data grunnet feil bruk
Bruke et minnekort SD/MMC følger ikke med
Tills du hör ett lätt klick
Sätta i ett minneskort Öppna frontluckan
Stäng frontluckan
Sett inn et minnekort Åpne frontdekselet
Stille inn BLC Backlight Compensation
Ställa in BLC Backlight Compensation
Inspelningsskärmen
Slå på sportvideokameran
Inspelning Opptak
Movie Video-läge InspelningMovie-modus Opptak
Läsa av räkneverket
Lese av telleren
Zooma in och ut
Movie Video-läge Inspelning Movie-modus Opptak
Zoome inn og ut
Start opptaket ved å trykke på knappen Record/Stop
Movie Video-läge Uppspelning Movie-modus Avspilling
Spille av filmen
Trykk POWER-knappen for å slå på sportsvideokameraet
Spela upp flera filmfiler Spille av flere filmer
Justera ljudet
Ställa in alternativ för inspelning
Movie-Video läge
Ställa in filmstorlek
Angi filmstørrelse
Ställa in filmkvalitet
Movie Video-läge
Angi filmkvaliteten
Tryck på MENU-knappen när du vill stänga menyn
Stille inn hvitbalansen
Stille inn Program AE Programmed Auto
Tryck på MENU-knappen
Ställa in effekter Angi effekter
Effect Effekt
Tryck på MENU-knappen när du vill stänga Menyn.4
Gjør opptak med zoom
Ustøhet eller utilsiktede bevegelser under opptak
Spelar in små föremål Gjør opptak av små objekter
Spelar in när du går eller förflyttar dig
Ställa in fokus Stille inn fokus
Snødekte bakgrunner
Trykk POWER-knappen for å slå på
On Angir bruk av BLC-funksjonen Off Avbryter BLC-funksjonen
Är för mörkt att urskilja. Du kan använda den här
Ställa in Digital Zoom Velge Digital Zoom
Om PC är valt i Record Mode Insp.läge, ställs
Om TV är valt i Record Mode Insp.läge, ställs
Ställa in inspelningsläge Velge opptaksmodus
När storleken är inställd på 352352X288 väljs PC
Velge linjeinngang/-utgang
Ställa in linjeingång/utgång
Sportsvideokameraet er satt til den valgte stillingen
Sportvideokameran ställs in på valt alternativ
Ta bort filmfiler Slette filmer
Ställa in alternativ för visning
Radera filmfiler i delat skärmläge
Slette filmer i fullskjermsvisning
Velge avspillingsModus
Ställa in uppspelningsläge
Sportvideokameran Sportsvideokameraet
Trykk PLAY-knappen eller JoystickOK
Låse filmer
Låsa filmfiler
Kopiere filmer i fullskjermsvisning
Kopiera filmfiler Kopiere filmer
Kopiera filmfiler i delat skärmläge
Kopiere filmer i Multi-View flerbildevisning
Ställa in EIS Electronic Image Stabilizer
Trykk POWER-knappen for
Ställa in funktionen Dpof Digital Print Order Format
Ved å trykke på
Ta stillbilder
Photo Foto-läge Komposition Photo-modus Stillbilder
Komponera bilder
Knappen
Välj läget Photo Foto genom att trycka på Mode
MODE-knappen
När du vill zooma ut
Visa fotofiler på LCD-skärmen Vise bilder på LCD-skjermen
Photo Foto-läge Visning Photo-modus Viewing Vise
Skärmen Photo Capture Ta foto visas
Skjermbildet Photo Capture vises
Och flytta W/T-knappen till W Wide
Visa flera fotofiler Se på flere bilder
Og flytt W/T-bryteren til Wwide
Skjermbildet for flere bilder vises
Ställa in vitbalans
Photo Foto-läge Photo-modus
Välj läget Photo Foto genom att trycka på MODE- knappen
Auto
Obs Merk
Knappen Velge Photo-modus ved å trykke på Mode
Ställa in effekter
Ställa in blixten Sette opp blitsen
Svenska Photo Foto-läge Photo-modus
Utstøhet eller utilsiktede bevegelser når du tar bilder
Ett fordon Trykk POWER-knappen for å slå på
EIS gör att fotot blir stabilare i följande fall
EIS gir et mer stødig bilde når du
Manuellt fokus MF
Ställa in fokus
Manuelt fokus MF
Välj läget Photo Foto genom att trycka på MODE-knappen
Bakgrunden är ljus eller snöig
Objektet er
Bakgrunn, som snøscener
Skärmen Photo Capture Ta foto visas
Zoom kan gi kornete bilder
Zoomning kan resultera i korniga bilder
MODE-knappen Knappen
Digital zoom, vilket ger en total zoom på 100x. Om
Radera fotofiler i helskärmsläge
Ta bort bildfiler Slette bilder
Slette bilder i fullskjermsvisning
Radera fotofiler i delat skärmläge
Stille inn lysbildefremvisningen
Ställa in bildspel
Knappen
Trykk deretter JoystickOK
Som stöder Dpof Som støtter Dpof
Utskrift Reset All Alle bildefiler blir tilbakesatt
Sätt i ett minneskort i minneskortplatsen på
Sett inn et minnekort i minnesporte på
Låsa fotofiler i delat skärmläge
Låse bilder
Kopiera fotofiler i helskärmsläge
Kopiere bilder
Kopiere bilder i fullskjermsvisning
Kopiera fotofiler i delat skärmläge
Velge MP3-modus ved å trykke på MODE-knappen
Välj läget MP3 genom att trycka på MODE-knappen
Sportvideokameran Sportsvideokameraet
MP3-läge Lagra MP3-filer
Kopiera MP3-filer till sportvideokameran
Kopiere MP3 Filer til sportsvideokameraet
Spela upp MP3-filer Spille av MP3-filer
MP3-läge Uppspelning MP3-modus Avspilling
Slette MP3-filer
MP3-läge Ställa MP3-modus Angi
Ta bort MP3-filer
Når hodetelefonene, A/V-kabelen eller den eksterne
MP3-spellistan visas
MP3 spillelisten vises
Välj läget MP3 genom att trycka på MODE- knappen
Ställa in equalizer Angi Equalizerinnstillingene
Velge MP3-modus ved å trykke på MODE- knappen
Off / Pop / Classic / Jazz
Låsa MP3-filer i MP3-spellistan
Låsa MP3-filer Låse MP3-filer
Låse MP3-filer på MP3 spillelisten
Låsa MP3-filer i helskärmsläge
Kopiera Mp3-filer i MP3-spellistan
Kopiera MP3-filer Kopiere MP3-filer
Kopiera Mp3-filer i helskärmsläge
Kopiere MP3-filer på MP3 spillelisten
Voice Recorder Röstinsp.-läge
Tryck på knappen Power
Ta opp talefiler
Spela in röstfiler
Spille av talefiler
Spela upp röstfiler
Angi alternativer for taleavspilling
Voice Recorder-modus
Ta bort röstfiler
Slette taleopptaksfiler
Den valda funktionsikonen visas
Play One Spela en Den valda röstfilen spelas upp
Låsa röstfiler Låse taleopptaksfiler
Sett inn et minnekort i minnesporte på sportsvideokameraet
Kopiera röstfiler
Kopiere taleopptaksfiler
Använda-File Browser Filläsare
Visa filer eller mappar Se på filer eller mapper
Använda-File Browser Filläsare Bruk File Browser
Slette filer eller mapper
Ta bort filer eller mappar
Välj önskad fil eller mapp med styrspaken
Velg File Browser-modus ved å trykke på MODE- knappen
Låse filer
Låsa filer
Kopiera filer eller mappar Kopiere filer eller mapper
Trykk på JoystickOK for å se på filinformasjonen
Visa filinformation
Vise filinformasjon
Att trycka på MODE- knappen
Ställa in sportvideokameran
Ställa in minnet
Ställa in sportvideokameran Stille inn
Välja lagringstyp
Velge lagringstype
Ställa in USB-läge
Flytt Joystick mot venstre / høyre for å velge USB Mode
Ställa in USB-läge
Angi USB-modus
Ställa Stille inn
Skärmen System Settings Systeminst visas
Sportvideokameran Ställa in minnet
Ställa in funktionen filnumrering Angi filnummerfunksjonen
Formatere minnet
Formatera minnet
Vise minneområde
Visa minnesutrymme
Memory Space
Välj Memory Space Minnesutr
Juster lysstyrken for LCD-skjermen
Justera LCD-skärmen
Justera LCD-skärmens ljusstyrka
Justera LCD-skärmens färg
Justera LCD-skärmen Justere LCD-skjermen
Välj LCD Colour LCD Färg
Flytta styrspaken uppåt eller nedåt och
Ställa in datum och tid Angi dato og klokkeslett
Ställa in sportvideokameran
Justera Datum/Tid Stille inn dato/klokkeslett
Välj Date Format Datum format
Ställa in datumformat Stille inn datoformat
Date Format
YY/MM/DD Datumet visas i ordningen
Ställa in tidsformat Stille inn klokkeslettformat
Timersklokken
Time Format
Välj Time Format Tidsformat
Visa datum och tid Stille visning av dato/klokkeslett
Angi lydsignalet
Ställa in ljudsignalen
Tryck på knappen Power för att slå på
Ange systeminställningar Angi systeminnstillingene
Ställa in startläge
Movie Mode Filmläge Sportvideokameran startar i filmläge
Fabrikkinnstillingen
Sportvideokameran Trykk POWER-knappen for å slå på
Filminspelningsskärmen visas Sportsvideokameraet
Genom att trycka på MODE-knappen
Velge språk
Välja språk
Angi automatisk avslag
Ställa in automatisk avstängning
Off Av Avbryter funktionen Auto Shut off Auto av
Minutes 5 minuter Apparaten stängs av efter 5 minuter
Demo-funktionen fungerar bara i videoinspelningsläget
Off Av Avbryter demo-funktionen
Off Avbryter demonstrasjonsfunksjonen
Play Now Starter demonstrasjonsfunksjonen nå Merk
Filminspelningsskärmen visas
Visa versionsinformation Vise versjonsinformasjon
Overføre filer til en datamaskin
Använda USB-läget Bruke USB-modus
Överföra filer till en dator
Skrive ut med PictBridge
Skriva ut med PictBridge
Använda funktionen för PC-kamera Bruke PC-kamerafunksjonen
Kameramodulen
Opptak av video med den eksterne
Montera den externa kameramodulen
Montere den eksterne kameramodulen
Sekunder
Tryck på POWER/Record /Stop
Vrid bildroteringsenheten i önskad riktning
Kameramodulen när du vill börja spela
Rubber Mount receptacle
Screw
Dra åt genom att vrida gummifästets skruv åt höger Obs
Använda fästremmarna
Bära den externa kameramodulen
Bruke båndet
Trekk stroppen gjennom spennen for å justere stramheten
Installere DV Media Pro 124 Ulead Video Studio 125
Installera DV Media Pro 124 Ulead Video Studio 125
123
Ansluta med USB till en dator 123
USB-gränssnittets miljö USB-grensesnitt
Övrig information
Installere DV Media Pro
Installera DV Media Pro
Installere programmet Photo Express
Övrig information Installera Diverse informasjon
Installasjon av programvare Quick Time
Ulead Video Studio
Kopier filen over på PC-en
Sidan
Kopiera filen till datorn
Koble til en TV-skjerm
Ansluta till en TV
Kabeln till multiuttaget
Anslut den medföljande
På sportvideokameran Line Input
Anslut den andra änden
Line Output
Skriva ut med Dpof
Skriva ut bilder Skrive ut fotografier
Skrive ut med Dpof
Skriva ut DPOF-filer från minneskortet
Etter bruk av sportsvideokameraet
Underhåll Rengöra och Vedlikehold Rengjøre og
Efter att du har använt sportvideokameran
Rengjøring av sportsvideokameraet
Rengöring av kameran
Använda det inbyggda laddningsbara batteriet
Bruk av det innbygde ladbare batteriet
Ikke utsett batteriet for vann. Batteriet er ikke vanntett
Angående batteriet
Om batteriet
Bruke sportsvideokameraet i utlandet
Använda sportvideokameran utomlands
Selvdiagnoseskjerm
Felsökning Feilsøking
Diagnostikskärm
Symptom Mulige årsaker Tiltak
Symptom Tänkbara orsaker Åtgärd
Film
Använda menyn Bruke menyen
File Browser
Specifikationer Spesifikasjoner
Modellnamn
Modellnamn VP-X205L/X210L/X220L Växelströmsadapter
Modellnavn VP-X205L/X210L/X220L Strømadapter
Modellnavn
112
Index Stikkordregister
131~134
54, 73, 81, 88
Sverige
Norway
Kontakt Samsung
Kontakta Samsung
RoHS-kompatibel
Tillverkad AV Produsert AV