SVENSKA |
|
|
|
| NORSK | |
Anmärkningar och säkerhetsföreskrifter |
| Merknader og sikkerhetsforanstaltninger | ||||
|
|
|
|
| ||
|
|
| ||||
Försiktighetsåtgärder när sportvideokameran används |
| Forhåndsregler når du skal bruke sportsvideokameraet | ||||
✤ | Observera följande försiktighetsåtgärder när kameran används: |
| ✤ | Ta hensyn til følgende forholdsregler for bruk: | ||
✤ | Förvara apparaten på ett säkert ställe. Apparaten innehåller en lins som kan |
| ✤ | Oppbevar apparatet på et trygt sted. Apparatet har en linse som er følsom | ||
| skadas av stötar. |
|
| for støt. | ||
| Förvara den utom räckhåll för barn. |
|
| Oppbevares utilgjengelig for barn. | ||
■ | Placera inte apparaten där det är blött. Fukt och vatten kan orsaka |
| ■ | Apparatet bør ikke oppbevares på et fuktig sted. Fuktighet og vann kan | ||
| funktionsfel. |
|
| forårsake funksjonsfeil. | ||
■ | Ta inte på apparaten eller nätsladden med blöta händer, det kan ge elektriska |
| ■ | Ikke berør apparatet eller strømførende ledninger med våte hender, ellers | ||
| stötar. |
|
| risikerer du elektrisk støt. | ||
■ | Använd inte blixten i närheten av någon annan persons ögon. Blixten avger |
| ■ | Ikke bruk blits i nærheten av andres øyne. Blitsen avgir et sterkt lys som | ||
| ett starkt ljus som kan orsaka ögonskador på samma sätt som direkt solljus. |
|
| kan føre til skader lik direkte sollys på øynene. Spesielt hensyn må tas | ||
| Var speciellt försiktig när du fotograferar spädbarn, då ska blixten vara minst |
|
| hvis du fotograferer nyfødte slik at blitsen ikke er nærmere enn 1 meter fra | ||
| 1 m från motivet. |
|
| objektet. | ||
■ | Kontakta återförsäljaren eller ett auktoriserat Samsung servicecenter om |
| ■ | Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, bør du ta kontakt med din lokale | ||
| apparaten inte fungerar som den ska. |
|
| forhandler eller et serviceverksted som er autorisert av Samsung. | ||
| Om du tar isär apparaten själv kan det orsaka skador som är svåra eller |
|
| Hvis du forsøker å demontere apparatet selv, kan du påføre det | ||
| omöjliga att reparera. |
|
| uopprettelige skader som kan være svært vanskelig eller umulig å reparere. | ||
■ | Rengör apparaten med en torr, mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad med |
| ■ | Rengjør apparatet med en tørr, myk klut. Bruk en myk klut fuktet i mildt | ||
| ett milt rengöringsmedel till att ta bort fläckar. |
|
| såpevann til å fjerne vanskelige flekker på apparatet. Ikke bruk løsemidler, | ||
| Använd inte lösningsmedel, speciellt inte bensen, eftersom detta kan skada |
|
| og absolutt ikke benzen, fordi slike rengjøringsmidler kan gi store skader på | ||
| ytbehandlingen allvarligt. |
|
| apparatets finish. | ||
■ | Håll apparaten borta från regn och saltvatten. Rengör apparaten efter |
| ■ | Hold apparatet borte fra regn og saltvann. Rengjør apparatet etter bruk. | ||
| användning. Saltvatten orsaka frätskador. |
|
| Saltvann kan få deler til å korrodere. | ||
■ | För att koppla bort enheten från strömförsörjningen ska du dra ut kontakten ur |
| ■ | Når du skal koble apparatet fra strømnettet må støpselet trekkes ut av | ||
| vägguttaget. Vägguttaget bör därför vara lätt åtkomligt. |
|
| stikkontakten, og støpselet må derfor være lett tilgjengelig. | ||
■ | Om du använder hörlurar under lång tid kan det leda till allvarliga |
| ■ | Bruk av øretelefoner eller hodetelefoner over lang tid kan føre til alvorlig | ||
| hörselskador. |
|
| hørselsskade. | ||
| - Om du utsätts för ljud som överstiger 85 db under en längre tid inverkar |
|
| - Hvis du hører på lyd som er kraftigere enn 85db over lang tid, kan dette | ||
| det negativt på hörseln. Ju högre ljudnivån är, desto allvarligare blir |
|
| gi nedsatt hørsel. Jo høyere lyden er, jo alvorlige hørselsskader kan du | ||
| hörselskadan, (en normal konversation har nivån 50 till 60 db och |
|
| få (en normal samtale har en lydstyrke på 50 til 60, og støyen fra en vei | ||
| trafikbuller uppgår normalt till omkring 80 db). |
|
| er omtrent 80 db). | ||
| - Vi rekommenderar starkt att du ställer in volymen på mediumnivå |
|
| - Vi anbefaler på det sterkeste at du bruker middels volum (middels volum | ||
| (mediumnivån ligger vanligtvis på mindre än 2/3 av maxnivån). |
|
| er vanligvis 2/3 av maksimum volum). | ||
■ | Om du känner ett ringande ljud i öronen ska du sänka volymen eller sluta |
| ■ | Hvis du hører ringelyder i | ||
| använda hörlurarna. |
|
| øretelefonen eller hodetelefonen. | ||
■ | Använd inte hörlurar när du cyklar, åker bil eller motorcykel. |
| ■ | Ikke bruk øretelefoner mens du sykler, kjører bil eller motorsykkel. | ||
| - Det kan innebära allvarliga trafikrisker och kan även vara mot lagen i vissa |
|
| - Hvis du gjør dette, kan det føre til alvorlige ulykker, og det er forbudt i | ||
| länder eller regioner. |
|
| enkelte områder. | ||
| - Användning av hörlurar på väg, och i synnerhet på övergångsställe, kan |
|
| - Bruk av øretelefoner på veien, og spesielt på fortau, kan føre til alvorlige | ||
| led till allvarliga trafikolyckor. |
|
| ulykker. | ||
■ | För din säkerhets skull ska du se till att sladden till hörluren inte kommer |
| ■ | For din egen sikkerhet må du passe på at kabelen til øretelefonen ikke | ||
| ivägen för din arm eller andra föremål när du är ute och motionerar eller |
|
| kommer i veien for armen eller nærliggende objekter når du er ute og går. |
8promenerar.