|
|
| Entretien : Nettoyage et |
|
| Manutenzione: Pulizia e |
|
| |||
| FRANÇAIS |
|
|
| ITALIANO | ||||||
| entretien du CAM |
|
| manutenzione della videocamera | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Nettoyage du boîtier |
|
| Pulizia della parte esterna |
| ||||||
| ✤ Nettoyage de l’extérieur du CAM |
|
| ✤ Per pulire l’esterno della videocamera |
| ||||||
| ✓ Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon doux et sec. |
|
| ✓ Per pulire la struttura esterna, utilizzare un panno pulito e | |||||||
| Essuyez le boîtier avec précaution. |
|
| asciutto. Pulire la parte esterna con delicatezza. |
| ||||||
| N’exercez pas de pression trop forte lors du nettoyage, frottez |
|
| Durante la pulizia non applicare forza eccessiva; strofinare la | |||||||
| doucement la surface. |
|
| superficie con delicatezza. |
| ||||||
| ✓ N’appuyez pas sur la surface de l’écran LCD. Utilisez un |
|
| ✓ Non comprimere la superficie del display LCD. Per pulire la | |||||||
| chiffon doux et sec pour en nettoyer la surface. |
|
| superficie usare un panno morbido. |
| ||||||
| ✓ En ce qui concerne le nettoyage de l’objectif, utilisez un |
|
| ✓ Per pulire l’obbiettivo, usare un compressore opzionale per | |||||||
| souffleur d’air (disponible en option) pour éliminer la saleté et |
|
| soffiare via lo sporco e altri piccoli oggetti. Non usare panni | |||||||
| autres petits dépôts. N’essuyez pas l’objectif avec un chiffon |
|
| o le dita per pulire l’obbiettivo. Se necessario, utilizzare i | |||||||
| ni avec vos doigts. Si nécessaire, utilisez un papier spécial |
|
| foglietti speciali per la pulizia degli obiettivi. |
| ||||||
| pour le nettoyage des objectifs. |
|
| ✓ Non utilizzare diluenti, alcol o benzene. In caso contrario, si | |||||||
| ✓ N’utilisez pas de solvant, d’alcool ou de benzène pour le |
|
| può danneggiare la finitura. |
| ||||||
| nettoyage. Vous risqueriez d’endommager les finitions. |
|
| ✓ Prima di pulire l’apparecchiatura, estrarre il gruppo batterie e | |||||||
| ✓ Le nettoyage ne doit s’effectuer qu’une fois la batterie retirée et |
|
| scollegare tutte le fonti di alimentazione. |
| ||||||
| les autres sources d’alimentation débranchées. |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| Nota |
|
| ||
| Remarque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ Se l’obbiettivo è offuscato, spegnere la videocamera e farla | |||||
|
|
|
|
|
|
| |||||
| ✤ Si l’objectif semble trouble, éteignez le CAM et attendez pendant |
| |||||||||
|
|
| riposare per circa un’ora. |
| |||||||
| une heure environ. |
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Utilisation de la batterie interne rechargeable |
|
| Uso della batteria ricaricabile integrata | |||||||
| Le CAM est pourvu d’une pile au lithium rechargeable qui permet de |
|
| La videocamera dispone di una cella al litio ricaricabile che conserva | |||||||
| conserver la date et les autres réglages en mémoire, même lorsque |
|
| la data e le altre impostazioni anche quando si rimuove lalimentatore | |||||||
| l’adaptateur CA et la batterie sont retirés. Cette pile au lithium se |
|
| CA o la batteria. La cella al litio viene automaticamente ricaricata | |||||||
| recharge automatiquement lorsque le CAM est sous tension. |
|
| quando si utilizza la videocamera. |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Chargement de la pile intégrée rechargeable |
|
|
| Caricamento della batteria ricaricabile integrata |
|
| ||||
| ✤ Si le CAM est laissé hors tension plus de cinq jours, la pile se |
|
| ✤ Quando non si utilizza l’apparecchiatura, la cella si esaurisce in | |||||||
| décharge complètement. Dans ce cas, branchez l’adaptateur CA |
|
| 5 giorni. In questo caso, collegare l’alimentatore CA alla | |||||||
| sur le CAM et déplacez le [POWER/MODE Selector] (sélecteur |
|
| videocamera e muovere verso il basso il [selettore |
| ||||||
| MARCHE/MODE) vers le bas pour allumer le CAM. |
|
| POWER/MODE] per accendere la videocamera. Lasciare quindi la | |||||||
| sous tension pendant 24 heures. |
|
| cella in carica per 24 ore. |
| ||||||
| Après cela, réglez à nouveau la date et procédez aux autres |
|
| Al termine, impostare nuovamente la data e le altre opzioni. | |||||||
| réglages. |
|
|
|
|
|
|
| |||
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|