FRANÇAIS |
|
|
| ITALIANO | |
Avertissements et consignes de sécurité |
| Avvertenze e norme di sicurezza | |||
|
|
|
|
| |
|
|
| |||
Avertissements relatifs aux droits d’auteur |
| Avvertenze riguardanti il COPYRIGHT | |||
✤ Les programmes de télévision, les cassettes de films vidéo, les |
| ✤ Programmi televisivi, videocassette, DVD e film e altri materiali | |||
| titres de DVD, les films ainsi que d’autres programmes peuvent |
| possono essere tutelati dai diritti d’autore. La registrazione non | ||
| faire l’objet d’un copyright. La copie non autorisée de ces |
| autorizzata di materiale protetto da copyright può violare i diritti | ||
| supports peut porter atteinte aux droits des propriétaires |
| dei proprietari ed è vietato dalle leggi sul copyright. | ||
| concernés et constitue une infraction à la législation sur les |
| ✤ Tutti i nomi commerciali e i marchi registrati citati in questo | ||
| droits d’auteur. |
| manuale o in altri documenti forniti con i prodotti Samsung | ||
✤ Toutes les appellations commerciales et marques déposées |
| sono dei rispettivi proprietari. | |||
| citées dans ce manuel ou dans tout autre document fourni |
|
|
| |
| avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs |
|
|
| |
| propriétaires respectifs. |
| Avvertenze riguardanti la formazione di condensa | ||
|
|
|
|
|
|
Avertissements relatifs à la formation de condensation |
| 1. Un improvviso innalzamento della temperatura atmosferica | |||
1. Une brusque hausse de la température ambiante peut |
| può provocare la generazione di condensa all’interno della | |||
| VIDEOCAMERA. | ||||
| entraîner la formation de condensation à l’intérieur DU CAM. |
| |||
|
|
|
| ||
A titre d’exemple : |
| Ad esempio: | |||
| ✤ Entrando o uscendo da un posto riscaldato in un giorno freddo | ||||
✤ Si vous entrez dans un endroit chauffé ou en sortez alors qu’il |
| ||||
| si può provocare la generazione di condensa all’interno del | ||||
| fait froid à l’extérieur, de la condensation peut se former à |
| |||
|
| prodotto. | |||
| l’intérieur de l’appareil. |
| |||
|
| ✤ Per impedire ciò conservare l’apparecchio in una borsa o in | |||
✤ Pour empêcher ce phénomène, placez l’appareil dans un étui |
| ||||
| ou un sac en plastique afin de ne pas l’exposer à un |
| una busta di plastica prima di esporlo ad un’improvvisa | ||
| changement de température brutal. |
| escursione termica. | ||
|
|
| |||
Avertissements relatifs au CAM |
| Avvertenze riguardanti la videocamera | |||
1. | Ne laissez pas le CAM exposé à des températures élevées |
| 1. Non lasciare la VIDEOCAMERA esposta ad alte | ||
| (supérieures à 60°C ou 140°F). |
| temperature (oltre 60°C o 140°F). | ||
| Dans une voiture fermée en été ou en plein soleil, par |
| Ad esempio al chiuso d’estate in un’automobile parcheggiata o | ||
| exemple. |
| esposta alla luce diretta del sole. | ||
2. | Ne mouillez pas le CAM. |
| 2. Non far entrare la VIDEOCAMERA a contatto con l'acqua. | ||
| Gardez le CAM à l’abri de la pluie, de l’eau de mer ou de |
| Tenere la VIDEOCAMERA lontano da pioggia, acqua | ||
|
| salata o qualsiasi altro tipo di umidità. | |||
| toute autre forme d’humidité. |
| |||
|
| Se immerso nell’acqua o esposto ad alti livelli di umidità, | |||
| En le plongeant dans l’eau ou en l’exposant à des taux |
| |||
|
| l’apparecchio si danneggia. | |||
| d’humidité élevés, le CAM sera endommagé. |
| |||
|
|
|
|
9