PRISE DE PHOTOS

FOTO’S MAKEN

• Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD avant de

STBY 0:00:00 [64 min]

• Stel de schakelaar Opslagmodus in op CARD voordat u op

procéder à l’enregistrement sur carte mémoire.

4830

een geheugenkaart kan gaat opnemen.

• Vous pouvez prendre des images vidéo à l’aide de la

 

• U kunt foto’s maken met de afstandsbediening.

télécommande. page 13 (VP-DX104/DX105( i )/DX1040

 

pagina 13 (alleen VP-DX104/DX105( i )/DX1040)

uniquement)

 

1. Schuif de POWER-schakelaar naar beneden om de

1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour

 

geheugencamcorder in te schakelen.

allumer le caméscope DVD.

 

• Stel de schakelaar van de Opslagmodus in op CARD.

• Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD.

 

pagina 30

page 30

 

2. Controleer het onderwerp op het LCD-scherm.

2. Réglez la mise au point du sujet sur l’écran LCD.

 

(Lens en LCD)

(Objectif et LCD)

 

• Zet de schakelaar Lens open/dicht op open ( ).

• Réglez le sélecteur d’ouverture/fermeture de l’objectif

 

pagina 10

sur la position d’ouverture ( ).page 10

 

3. Druk de toets PHOTO stevig in om het beeld vast te

3. Appuyez sur la touche PHOTO pour prendre la photo.

 

leggen.

• Un bruit d’obturateur retentit. L’image photo image

 

• U hoort een sluitergeluid. Het fotobeeld wordt vastgelegd

est enregistrée avec le message « Photo capture »

 

en de melding “Photo capture(Foto-opname)

(Capture Photo).

 

verschijnt.

• Vous ne pouvez pas procéder à un nouvel

 

• Tijdens het opslaan van een foto op het opslagmedium

enregistrement tant que l’enregistrement de l’image

 

kunt u geen volgende opname maken.

photo sur la carte mémoire est en cours.

 

 

• Vous pouvez utiliser la fonction zoom en cours d’

 

• U kunt de zoomfunctie gebruiken tijdens het

enregistrement. page 37

 

opnemen. pagina 37

• Le nombre d’images photos qu’il est possible de

 

• Hoeveel foto’s kunnen worden opgeslagen, hangt af

stocker dépend de la qualité et de la taille de l’

 

van de kwaliteit en grootte van de foto’s. pagina 55

image. page 55

 

• De fi lmbeelden worden opgenomen in de

• L’image photo est prise selon le rapport 4:3 sur la

 

beeldverhouding 4:3 op de geheugenkaart.

carte mémoire.

 

• Wanneer u een foto op het opslagmedium opslaat,

• Les données audio ne seront pas enregistrées avec l’

Photo capture

wordt er geen geluid bij opgenomen.

image photo sur la carte mémoire.

• Controleer de stand van de schrijfbeveiliging

• Veuillez vérifi er le réglage de l’onglet de

 

op de geheugenkaart voordat u begint met de

protection sur la carte mémoire avant d’effectuerl’

 

opname.rding.

enregistrement.

 

U kunt mogelijk niet opnemen als de geheugenkaart

L’enregistrement risquera de ne pas s’activer si l’

 

vergrendeld is.

onglet est verrouillé.

 

• Als u moeite hebt met scherpstellen, gebruikt u de

• en cas de difficulté de mise au point, servez-vous de

 

automatische scherpstelfunctie. pagina 70

la fonction de prise au point manuelle. page 70

 

• Gebruik nooit de POWER-schakelaar en verwijder

• N’actionnez pas l’interrupteur POWER et ne retirez

 

nooit de geheugenkaart terwijl er geschreven

pas la carte mémoire lorsque le système est en

 

wordt naar of gelezen wordt van de opslagmedia.

cours d’accès à la carte de stockage, sous peine d’

 

Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens

endommager le support de stockage ou d’altérer les

 

beschadigen.

données.

 

• Foto’s zijn in werkelijkheid iets breder dan wat u op

• Les images photo réelles sont plus larges qu’elles n’

 

het LCD-scherm ziet.

apparaissent à l’écran ACL.

 

• Het formaat van de opgenomen beelden is 800 x

• La taille de l’image photo enregistrée est de 800 X

 

600.

600.

 

 

57_ Français

 

Nederlands _57