La fonction « Focus » (Mise pt) permet de basculer entre les mises au point manuelle

Met de functie “Focus” wisselt u tussen handmatig en automatisch scherpstellen. Bij

 

et automatique. Aucune indication n’apparaît à l’écran en mode de mise au point

 

automatisch scherpstellen verschijnt er geen indicator op het scherm.

 

automatique.

Als u nog niet veel ervaring hebt met DVD-camcorders, raden wij u aan automatisch

Si vous n’êtes pas familiarisé(e) avec les caméscopes DVD, nous vous conseillerons d’

 

scherp te stellen.

 

utiliser la mise au point automatique.

Deze functie wordt ingesteld op “Auto” in de EASY Q-modus.

Cette fonction doit être spécifi ée sur le réglage « Auto » en mode EASY.Q.

Shutter (obturateur)

 

 

 

 

 

 

 

Shutter (Sluiter)

 

 

 

 

Le caméscope DVD règle automatiquement la vitesse de l’obturateur selon la brillance du sujet. Vous

 

 

De DVD-camcorder stelt de sluitertijd automatisch in op basis van de helderheid van het onderwerp.

pouvez aussi la régler selon les conditions de la scène.

 

 

 

 

 

 

 

Het is ook mogelijk de sluitertijd handmatig in te stellen op basis van de omstandigheden ter plaatse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglages

Sommaire

 

Affichage à l’écran

 

 

 

Instellingen

 

 

Inhoud

 

Schermweergave

 

 

 

Le caméscope DVD règle automatiquement la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto

 

 

Aucun

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto

De DVD-camcorder stelt automatisch de juiste

 

Geen

 

 

 

valeur appropriée del’ouverture de l’obturateur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

diafragma-instelling in.

 

 

 

 

La vitesse de l’obturateur peut être réglée sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual

De mogelijke waarden voor de sluitertijd zijn

 

 

 

 

1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000,

 

1/XX

 

 

 

 

 

 

 

 

1/XX

 

(Manuel )

 

 

 

 

 

 

 

(Handmatig)

1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000,

 

 

 

 

1/4000 ou 1/10000.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/4000 of 1/10000.

 

 

Réglage manuel de la vitesse de l’obturateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De sluitertijd handmatig instellen

 

 

 

Vous pouvez régler manuellement la vitesse de l’obturateur. Une vitesse rapide de l’obturateur peut

 

 

Het is mogelijk de sluitertijd handmatig in te stellen. Bij een snelle sluitertijd kan de beweging van een

fi ger le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement. Par contre, une vitesse plus lente rend le sujet

 

 

snel onderwerp worden stilgezet en bij een langzame sluitertijd kan het onderwerp worden vervaagd

fl ou en donnant une impression de mouvement. La valeur ajustée s’applique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

om de indruk van beweging te geven. De aangepaste waarde wordt meteen

tout de suite après le déplacement du levier de commande vers la droite ou la

 

STBY 0:00:00

[30 min]

 

 

toegepast nadat u de joystick naar rechts of links hebt bewogen om de scherpte

gauche afi n de régler la vitesse de l’obturateur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aan te passen.

 

 

 

1.

Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Beweeg de joystick omhoog of omlaag om “Manual(Handmatig), te

 

le réglage « Manual » (Manuel) puis appuyez sur le levier de commande.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selecteren en druk vervolgens op de joystick.

 

 

Les témoins de réglage manuel de la vitesse de l’obturateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De indicator voor handmatig scherpstellen verschijnt.

 

 

apparaissent.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Beweeg de joystick naar rechts of links om de gewenste indicator te

2.

Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/50

selecteren om de focus aan te passen en druk op de joystick.

 

sélectionner le témoin permettant de régler la vitesse de l’obturateur, puis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De aangepaste waarde wordt meteen toegepast nadat u de joystick

 

appuyez sur le levier de commande.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

naar rechts of links hebt bewogen om de sluitertijd aan te passen.

 

La valeur ajustée s’applique tout de suite après le déplacement du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De instelling voor handmatige sluitertijd wordt toegepast en de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

levier de commande vers la droite ou la gauche afi n de régler la vitesse de l’obturateur.

3.

 

 

 

 

 

(

1/XX) indicator wordt weergegeven.

 

 

Le réglage manuel de la vitesse de l’obturateur est appliqué et le témoin (

1/XX)

 

Druk om af te sluiten herhaaldelijk op de Joystick totdat de gids verdwijnt.

 

 

s’affi che.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Pour quitter, appuyez sur le levier de commande à plusieurs reprises jusqu’à faire disparaître le guide.

Valeurs recommendées pour la vitesse de l’obturateur en fonction du type d’enregistrement

 

Aanbevolen sluitersnelheid bij opnemen

 

 

 

 

 

Vitesse de l’obturateur

Conditions

 

Sluitertijd

Omstandigheden

 

 

La vitesse de l’obturateur est réglée sur 1/50 de seconde. Les

1/50

De sluitersnelheid staat ingesteld op 1/50 seconde.

 

1/50

bandes noires apparaissant à l’écran du téléviseur deviennent plus

Zwarte banden die doorgaans worden weergegeven bij

 

minces.

 

 

het opnemen van een TV-beeld, worden smaller.

 

La vitesse de l’obturateur est fi xée sur /120 secondes pour

 

 

De sluitersnelheid staat ingesteld op 1/120 seconden

 

1/120

les sports en salle tel que le basketball.

1/120

voor binnensporten, zoals basketbal.

Le scintillement qui se produit sous les lumières fl uorescentes ou

Het geknipper dat optreedt bij het opnemen onder

 

aux vapeurs de mercure est réduit.

 

 

een fl uorescerende lamp of kwikdamplamp wordt

 

 

 

 

verminderd.

 

1/250, 1/500, 1/1000

Trains ou voitures en mouvement ou tout autre véhicule se

 

 

déplaçant rapidement tels que les wagonnets de montagnes

1/250, 1/500, 1/1000

Bij rijdende auto’s, treinen en andere snelle voertuigen

 

 

russes.

en voorwerpen, zoals achtbanen.

1/2000, 1/4000, 1/10000

Sports de plein air comme le golf ou le tennis.

 

 

 

 

1/2000, 1/4000, 1/10000

Bij buitensporten, zoals golf of tennis:

 

 

 

 

 

 

 

71_ Français

 

 

 

Nederlands _71