mode caméscope DVD :

 

 

 

DVD-camcordermodus:

avant le début de l’enregistrement

 

 

voor opname

 

Retrait d’un disque

 

 

 

 

 

Een schijf verwijderen

 

 

 

1. Faites glisser le sélecteur OPEN dans la direction de la flèche.

 

 

 

1. Schuif de schakelaar OPEN in de richting van de pijl.

 

Le couvercle du compartiment à disque s’ouvre partiellement.

 

 

 

Het schijfdeurtje gaat gedeeltelijk open.

 

2. Ouvrez complètement le couvercle à la main, avec grand soin.

 

 

 

2. Open het deurtje met de hand voorzichtig verder.

 

3. Retirez le disque.

 

 

 

 

 

3. Verwijder de schijf.

 

 

 

Tout en appuyant sur le centre dufuseau du disque, prenez celui-ci par les bords et

 

Terwijl u het middengedeelte van de schijfas omlaag drukt, pakt u de schijf bij de rand vast

 

retirez-le.

 

 

 

 

 

 

om deze te verwijderen.

 

 

 

4. Poussez doucement le couvercle du compartiment pour le fermer.

 

 

 

4. Druk voorzichtig op het schijfdeurtje om het te sluiten.

 

Les fonctionsde finalisation et deformatagesontindisponiblessur un faibleniveau de

 

De functie Afsluiten/Formatteren zijn niet beschikbaar bij

het lage batterijniveau onder

 

batterie sous(

).

 

 

 

 

 

( ).

 

 

 

 

 

Utilisez l’adaptateur secteur AC pour finaliser/formater un disque DVD.

 

 

Gebruik de voedingsadapter tijdens het voltooien/formatteren van een DVD-schijf.

Vous ne pouvez pas ouvrir le compartiment à disque pendant le chargement. Attendez

 

U kunt het schijfdeurtje niet openen wanneer een schijf wordt geladen. Wacht totdat

 

la fin du chargement de disque pour ce faire.

 

 

 

 

de schijf helemaal is geladen.

 

N’actionnez pas l’interrupteur POWER et ne retirez pas le disque auquel vous tentez d’

 

Druk niet op de POWER-schakelaar en verwijder geen schijf wanneer u er toegang

 

accéder,

 

 

 

 

 

 

toe zoekt.

 

 

 

 

car cela pourrait endommager le disque ou corrompre ses données.

 

 

De schijf kan dan beschadigd raken.

 

Il sera impossible de procéder à l’enregistrement si le couvercle du compartiment

 

Als het schijfdeurtje open is, kunt u niet opnemen. Een symbool en een bericht geven

 

du disque est ouvert. Une icône et un message s’affichent indiquant l’impossibilité d’

 

 

aan dat opnemen niet mogelijk is met het deurtje open.

 

 

enregistrer tant que le couvercle est ouvert.

 

 

 

Het kan bij DVD-RW’s langer duren voordat het schijfdeurtje opengaat dan bij andere

Il est parfois plus long d’ouvrir le couvercle lors de l’utilisation de disques DVD+RW qu’

 

 

typen schijf. Als er veel filmbeelden op de schijf staan, kan het wel 5 minuten duren.

 

avec d’autres types de disques. En effet, il faut compter dans ce cas-là plus de 5 minutes,

 

 

 

 

 

 

 

 

notamment en présence d’un grand nombre d’images vidéo enregistrées sur le disque.

 

 

 

 

 

 

 

DUREE D’ENREGISTREMENT

 

 

 

BESCHIKBARE OPNAMETIJD

 

Durée d’enregistrement des images vidéo

 

 

 

Opnametijd voor filmbeelden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stockage

 

DVD+RW/-RW/-R

 

DVD+R DL

 

 

Opslag

 

DVD+RW/-RW/-R

 

DVD+R DL

 

Capacité

 

1,4 Mo

 

2,6 Mo

 

 

 

Capaciteit

 

1,4GB

 

2,6GB

Qualité de la vidéo

 

 

 

 

Filmkwaliteit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Super Fine (Extra)

 

Env. 20 min

 

Env. 35 min

 

 

Super Fine (Superfijn)

 

Circa 20min

 

Circa 35min

Fine (Supérieure)

 

Env. 30 min

 

Env. 53 min

 

 

Fine (Fijn)

 

Circa 30min

 

Circa 53min

Normal

 

Env. 60 min

 

Env. 106 min

 

 

Normal (Norm.)

 

Circa 60min

 

Circa 106min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La capacité réelle de la carte formatée peut être moindre, puisque son micrologiciel utilise

 

 

De daadwerkelijke geformatteerde capaciteit kan minder zijn, omdat de interne firmware

une portion de la mémoire.

 

 

 

 

 

een deel van het geheugen gebruikt.

 

Lesvaleurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions de test

 

De bovenstaande gegevens zijn gemeten onder de standaard opnametestcondities

 

d’enregistrement standard et peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation

 

 

van Samsung en kunnen dus enigszins afwijken, afhankelijk van het feitelijke gebruik.

 

réelles.

 

 

 

 

 

De DVD-camcorder biedt drie kwaliteitsopties voor het vastleggen van films:

Le caméscope DVD offre trois options de qualité d’enregistrement vidéo :

 

 

Super Fine(Superfijn), “Fine(Fijn) en “Normal(Normaal).

 

« Super Fine » (Extra) « Fine » (Supérieure) et « Normal ».

 

 

Hoe hoger de kwaliteitsinstelling, hoe meer geheugen er wordt gebruikt.

 

Plus la qualité est élevée, plus la capacité mémoire utilisée est importante.

 

De compressieverhouding neemt toe bij het kiezen van een lagere

Le taux de compression augmente avec des réglages de moindre qualité.

 

 

kwaliteitsinstelling. Hoe hoger de compressie, hoe langer er kan worden

 

Plus le taux de compression est élevé, plus la durée d’enregistrement

 

 

opgenomen. De beeldkwaliteit neemt echter af.

 

 

augmente. Cependant, la qualité de la vidéo est dans ce cas bien moindre.

 

Filmbestanden die zijn opgenomen met andere apparatuur, kunnen niet worden

Le caméscope DVD ne peut pas lire les fichiers vidéo enregistrés sur un autre

 

 

afgespeeld op deze DVD-camcorder.

 

 

appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands _32

32_ Français