Date/Time (Date/heure)

Vous pouvez régler l’affi chage de la date et l’heure sur l’écran LCD.

Avant d’utiliser la fonction « Date/Time » (Date/Heure), vous devez régler la date et l’ heure. page 29

Réglages

Sommaire

Affichage à l’écran

 

 

 

Off (Désactivé)

La date et l’heure en cours ne s’affi chent pas.

Aucun

 

 

 

Date

Affi che la date actuelle.

01/JAN/2008

 

 

 

Time (Heure)

Affi che l’heure actuelle.

00:00

 

 

 

Date&Time

Affi che la date et l’heure actuelles.

01/JAN/2008 00:00

(Date&Heure)

 

 

le réglage date/time (Régl. Horloge) sera « 01/JAN/2008 00:00 » dans les conditions suivantes

-Si l’enregistrement d’une vidéo ou d’une photo a été effectué avant le réglage de l’horloge du caméscope DVD.

-Lorsque la pile bouton de l’horloge interne devient faible ou s’épuise.

Date/Time (Datum/Tijd)

De datum en tijd kunnen op het LCD-scherm worden weergegeven.

Voordat u de functie “Date/Time(Datum/tijd) kunt gebruiken, moet u deze instellen. pagina 29

Instellingen

Inhoud

Schermweergave

 

 

 

Off (Uit)

De huidige datum en tijd worden niet weergegeven.

Geen

 

 

 

Date (Datum)

Geeft de huidige datum weer.

01/JAN/2008

 

 

 

Time (Tijd)

Geeft de huidige tijd weer.

00:00

 

 

 

Date&Time

Geeft de huidige datum en tijd weer.

01/JAN/2008 00:00

(Datum&tijd)

De date/time (datum/tijd) laat in de volgende gevallen 01/JAN/2008 00:00zien.

-Op een fi lm of foto die is gemaakt voor het instellen van de datum/tijd in de DVD-camcorder.

-Wanneer de knopbatterij van de interne klok leeg raakt.

LCD Brightness (Luminosité LCD)

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD pour compenser l’ éclairage ambiant.

Le déplacement du levier de commande vers la droite illumine l’écran alors que son déplacement vers la gauche assombrit celui-ci.

Un écran LCD très lumineux consomme davantage d’ énergie.

Vous povuez régler la luminosité de l’écran LCD de 0 à 35 lorsque l’éclairage ambiant est trop fort et que la vision de l’ écran est ardue.

La luminosité de l’écran LCD n’affecte en rien celle des images enregistrées.

LCD Colour (Couleur LCD)

Vous pouvez régler la couleur de l’écran LCD sur une valeur comprise entre 0 et 35.

Lorsque vous réglez la plage de couleurs, plus le chiffre est élevé plus l’écran LCD est lumineux.

STBY

0:00:00 [30 min]

LCD Brightness

 

 

18

MENU Exit

Adjust

Select

STBY

0:00:00 [30 min]

LCD Colour

 

 

 

18

MENU Exit

Adjust

Select

LCD Brightness (LCD-helderheid)

U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen wanneer het refl ecterende licht in de omgeving erg sterk is.

Het scherm wordt helderder wanneer u de joystick naar boven beweegt en donkerder wanneer u de joystick naar beneden beweegt.

Een helder ingesteld LCD-display verbruikt meer energie.

U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen van 0 tot 35 wanneer 0 tot 35 wanneer het refl ecterende licht in de omgeving erg sterk is.

Het aanpassen van de helderheid van het LCD-scherm is niet van invloed op de helderheid van de afbeeldingen zelf die worden opgeslagen.

LCD Colour (Kleur LCD)

U kunt de kleur van het LCD-scherm van 0 tot 35 instellen.

Hoe hoger het kleurbereik, des te helderder wordt het LCD-scherm.

79_ Français

Nederlands _79

Page 85
Image 85
Samsung VP-MX25E/EDC Date/Time Date/heure, Date/Time Datum/Tijd, LCD Brightness Luminosité LCD, LCD Colour Couleur LCD

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.