mode appareil photo numérique |
|
|
DX104/DX105(i)/DX1040 uniquement) |
| DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040) |
INSERTION ET EJECTION D’UNE CARTE MEMOIRE |
| EEN GEHEUGENKAART PLAATSEN EN UITWERPEN |
• | Ce caméscope DVD dispose |
|
| • | Deze | ||
| d’un logement |
|
|
| een meervoudige kaartsleuf | ||
| permettant l’utilisation des |
|
|
| voor | ||
| cartes SD (Secure Digital) et |
|
|
| Digital High Capacity) en | ||
| MMC (MultiMediaCard). |
|
|
| |||
| - | La compatibilité des |
|
|
| - | Afhankelijk van de |
|
| cartes mémoire varie |
|
|
|
| fabrikant van de |
|
| selon le fabricant et |
|
|
|
| geheugenkaart en het |
|
| le type de la carte |
|
|
|
| type geheugenkaart, |
|
| concernée. |
|
|
| kunnen sommige kaarten | |
|
|
|
|
| niet worden gebruikt. | ||
Insertion d’une carte mémoire |
|
| Een geheugenkaart plaatsen | ||||
1. | Ouvrez le compartiment à |
|
| 1. | Open het klepje van de | ||
2. | carte mémoire. |
|
| 2. | geheugenkaart. | ||
Insérez la carte mémoire dans |
|
| Schuif de geheugenkaart in de | ||||
| son logement jusqu’à ce que |
|
|
| sleuf totdat de kaart zachtjes | ||
| vous entendiez un léger déclic. |
|
|
| vastklikt. | ||
| • |
|
|
| • | Zorg ervoor dat het | |
|
| partie sur laquelle est |
|
|
|
| voor het label bestemde |
|
| apposée l’étiquette est |
|
|
|
| gedeelte omhoog wijst |
|
| orientée vers le haut et |
|
|
|
| en dat de camcorder |
|
| que le caméscope est |
|
|
|
| is neergezet zoals |
|
| positionné tel qu’indiqué |
|
|
|
| weergegeven op de |
3. |
| dans l’illustration. |
|
| 3. |
| afbeelding. |
Fermez le compartiment à |
|
| Sluit het klepje van de | ||||
| carte mémoire. |
|
|
| geheugenkaart. | ||
Ejection de la carte mémoire | Een geheugenkaart verwijderen |
|
| ||||
1. | Ouvrez le compartiment à carte mémoire. | 1. Open het klepje van de geheugenkaart. |
|
| |||
2. | Poussez légèrement la carte mémoire vers l’intérieur jusqu’à ce qu’elle s’éjecte | 2. | Duw de geheugenkaart iets naar binnen, waardoor hij naar buiten springt. | ||||
3. | automatiquement. | 3. | Trek Trek de geheugenkaart uit de sleuf en sluit het klepje van de geheugenkaart. | ||||
Retirez la carte mémoire de son logement et |
|
|
|
|
| ||
Sélectiond’une carte mémoireadéquate | Een geschikte geheugenkaart selecteren |
|
| ||||
• | Vous pouvez utiliser des cartes SD et MMC. | • | U kunt SD- en |
| |||
• | - | L’insertion des cartes RS MMC ou Mini SD nécessite un adaptateur (non fourni). |
| - | RS MMC of Mini SD moeten met behulp van de adapter worden geplaatst (niet | ||
Le présent caméscope DVD prend en charge les cartes mémoire d’une | • |
| meegeleverd). |
|
| ||
• | capacité maximale de 2 Go | Op deze | |||||
Pour l’enregistrement de vidéos, il convient d’utiliser une carte mémoirecapable de | • | gebruiken: Maximaal 2GB |
|
| |||
| gérer une vitesse d’écritureplus rapide (d’au moins 1,25 Mo/s). | Gebruik voor het vastleggen van fi lms een geheugenkaart die een hogere | |||||
52_ Français |
| schrijfsnelheid ondersteunt (minimaal 1,25 MB/s). |
| Nederlands _52 | |||
|
|
|
|