![](/images/backgrounds/350847/350847-0107x1.png)
•Evitez de ranger le caméscope DVD dans un endroit où la température demeure élevée pendant longtemps :
•Pour éviter les dommages à l’écran LCD
-Ne lui appliquez pasde pression excessive et évitez de le heurter contre d’autres objets.
-Evitez de déposer le caméscope avec son écran LCD face vers le bas.
•Pour prolonger la durée de vie du produit, évitez de le frotter avec un chiffon rugueux.
•L’utilisateur doit être averti des phénomènes suivants se rapportantau fonctionnement des écrans LCD. Il ne s’agit pas de défaillance.
-Lors de l’utilisation du caméscope, la surface entourant l’écran LCD peut s’ échauffer.
-Si vous laissez l’appareil sous tension sur une période prolongée de temps, le contour de l’écran LCD s’échauffera.
Si vous n’utilisez pas le caméscope DVD pendant une période prolongée :
Nous vous conseillons de charger complètement le
Le
•Pour éviter tout danger
-Ne le jetez pas au feu.
-N’en
-Ne le démontez et ne le modifiez jamais.
-Evitez de l’exposer à des températures dépassant les 60°C (140°F), il pourrait s’ échauffer, exploser ou prendre feu.
•Pour éviter les dommages et en prolonger la durée de vie
-Ne le soumettez pas à des chocs inutiles.
-
Il s’agit d’une pile à réaction chimique: les températures basses risquent d’ entraver la réaction chimique alors que les températures élevées peuvent en empêcher le chargement complet.
-
-
•Nous vous recommandons de n’utiliser avec le caméscope DVD que des
•Il est anormalpour un
Chargement : de 10°C à 35°C (50°F à 95°F)
Fonctionnement : de 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Stockage :
•Plus la température est basse, plus le chargement est long.
•
•Bewaar de
•Beschadigingen van het
-Pas op dat u er niet te hard tegen duwt of ergens tegenaan stoot.
-Plaats de camcorder niet met het
•U verlengt delevensduur door het niet met een groffe doek af te vegen.
•Houd rekening met de volgende verschijnselen die kunnen optreden bij het gebruik van het
-Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak rondom het
-Als u het scherm lange tijd achterelkaar aan laat staan, wordt het oppervlak rondom het
Batterijen
Wanneer u de
Het wordt aanbevolen dat u de batterij eenmaal per jaar volledig oplaadt, deze op de DVD- camcorder aansluit en vervolgens gebruikt totdat hij leeg is; daarna verwijdert u de batterij en bewaart u deze op een koele, droge plek.
De meegeleverde batterij is een lithiumion batterij. Lees onderstaande waarschuwingen voordat u de meegeleverde of een andere batterij gebruikt:
•Beperk de risico’s
-U mag ze niet verbranden.
-Sluit de batterij niet kort. Doe de batterijen altijd in een plastic zak als u ze vervoert.
-U mag ze niet aanpassen of uit elkaar halen.
-Stel de batterij niet bloot aan temperaturen boven de 60°. Hierdoor raakt de batterij oververhit en kan deze ontploffen of in brand vliegen.
•Schade voorkomen en levensduur verlengen
-Stel de batterij niet onnodig bloot aan stroom.
-Laad de batterij op in een ruimte waar de temperatuur binnen de toleranties ligt, zoals in de onderstaande grafiek wordt weergegeven.
Dit is een batterij die werkt op basis van chemische reacties; koele temperaturen verhinderen een chemische reactie, terwijl warme temperaturen voorkomen dat de batterij volledig wordt geladen.
-Berg de batterij in een koele, droge plaats op. Een lange blootstelling aan een hoge temperatuur verhoogt de natuurlijke ontlading en verkort de levensduur.
-Ontkoppel de batterij van de lader of de aangedreven eenheid wanneer deze niet in gebruik is. Sommige apparaten gebruiken namelijkzelfs elektrische stroom als ze zijn uitgeschakeld.
•Het is raadzaam om alleen echte
•Het is normaal dat de batterij na het laden of na gebruik warm is. Specificaties temperatuurbereik
Bij het opladen: 10°C tot 35°C
Werking: 0°C tot 40°C
Opslag:
•Hoe lager de temperatuur, hoe langer het duurt om op te laden.
•Zie pagina’s