![](/images/backgrounds/350847/350847-076x1.png)
utilisation des éléments | de menuonderdelen | ||||||||||
de menu |
|
|
|
| gebruiken |
|
| ||||
Focus (Mise pt) |
|
|
|
| Focus |
|
|
|
| ||
En temps normal, le caméscope DVD effectue une mise au point automatique sur un sujet | De | ||||||||||
(auto focus). La mise au point automatique s’active dès la mise sous tension du caméscope. | de | ||||||||||
Vous pouvez aussi effectuer une mise au point manuelle sur un sujet en fonction des | handmatig scherpstellen op een onderwerp, afhankelijk van de opnameomstandigheden. | ||||||||||
conditions d’enregistrement. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Réglages | Sommaire |
| Affichage à l’écran | Instellingen |
|
| Inhoud | Schermweergave | |||
|
| Il est préférable, dans la plupart des cas, d’utiliser la mise au |
| Auto | In de meeste situaties wordt gebruik van de functie | Geen | |||||
Auto |
| point automatiquecar elle vous permet de vous concentrer | Aucun | autofocus aangeraden, zodat u zich kunt concentreren | |||||||
|
| sur la partie créative de votre enregistrement. |
|
|
|
| op de creatieve kant van het opnemen. |
| |||
Manual | La mise au pointmanuelle peut s’avérer être nécessaire dans |
| Manual | In bepaalde omstandigheden is automatisch |
| ||||||
certaines conditions qui rendent la mise au point automatique |
| scherpstellen moeilijk of onbetrouwbaar; dan moet u |
| ||||||||
(Manuel) |
| (Handmatig) |
| ||||||||
diffi cile ou non fi able. |
|
|
|
| handmatige scherpstelling gebruiken. |
| |||||
Mise au point manuelle en cours d’enregistrement |
|
|
| Scherpstellen tijdens handmatig opnemen |
| ||||||
Le caméscope DVD peut effectuer une mise au point automatique sur un sujet depuis un gros plan | Deze | ||||||||||
jusqu’à l’infi ni. |
|
|
|
|
| Onder bepaalde omstandigheden kan het echter moeilijk zijn de juiste scherpstelling te bereiken. In dat | |||||
Cependant, il est possible de ne pas pouvoir obtenir la mise au point adéquate en | STBY 0:00:00 [30 min] | eval gebruikt u de handmatige scherpstelling. |
| ||||||||
fonction des conditions d’enregistrement. Dans ce cas, utilisez le mode de mise au |
|
| 1. Beweeg de joystick omhoog of omlaag om “Manual” (Handmatig), te | ||||||||
point manuelle. |
|
|
|
|
|
| selecteren en druk vervolgens op de joystick. |
| |||
1. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner |
|
| • | De indicator voor handmatig scherpstellen verschijnt. | |||||||
« Manual » (Manuel), puis appuyez sur le levier de commande. |
|
|
| 2. Beweeg de joystick naar rechts of links om de gewenste indicator te | |||||||
• | Le témoin de réglage de la mise au point manuelle apparaît. |
|
|
| selecteren om de focus aan te passen en druk op de joystick. | ||||||
2. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche afi n de |
|
| Scherpstellen op een onderwerp verder weg |
| |||||||
sélectionner le témoin souhaité pour régler la mise au point, puis appuyez | | | Als u wilt scherpstellen op een onderwerp verder weg, beweegt u de | ||||||||
|
| ||||||||||
sur le levier de commande. |
|
|
|
|
| joystick naar de indicator ( ). |
| ||||
Mise au point sur un sujet éloigné |
|
|
|
|
| Scherpstellen op een onderwerp dichterbij |
| ||||
Pour effectuer la mise au point sur un sujet éloigné, déplacez |
|
|
|
| Als u wilt scherpstellen op een onderwerp dichterbij, beweegt u de | ||||||
le levier de commande vers le témoin ( | ). |
|
|
|
|
| joystick naar de indicator ( ). |
| |||
Mise au point sur un sujet rapproché |
|
|
|
|
|
| • | Het pictogram voor dichtbij en ver weg ( / ) | |||
Pour effectuer la mise au point sur un sujet rapproché, |
|
|
|
|
|
| verschijnt tussen de indicators wanneer het | ||||
| déplacez le levier de commande vers le témoin ( | ). |
|
|
|
|
| scherpstellen is voltooid. De aangepaste waarde wordt | |||
• | L’icône rapprochée ou éloignée ( / | ) apparaît entre |
|
|
|
|
| meteen toegepast nadat u de joystick naar rechts of | |||
| les témoins lorsque la mise au point est terminée. |
|
|
|
|
|
| links hebt bewogen om de scherpte aan te passen. | |||
| La valeur ajustée s’applique tout de suite après le |
|
|
|
|
| • | De instelling voor handmatig scherpstellen wordt | |||
| déplacement du levier de commande vers la droite ou | <Nearer subject> | <Farther subject> |
| toegepast en de ( ) indicator wordt weergegeven. | ||||||
| la gauche afi n de régler la mise au point. |
| 3. Druk om af te sluiten herhaaldelijk op de Joystick totdat de | ||||||||
• | Le réglage de mise au point manuel est alors appliqué |
|
|
|
| gids verdwijnt. |
|
3 | et le témoin ( ) s’affi che. |
|
|
Pour quitter, appuyez sur le levier de commande à plusieurs reprises jusqu’à faire disparaître le |
|
| |
| guide. |
|
|
Dans les situations suivantes, il est possible que vous obteniez de meilleurs résultats en | In de volgende situaties krijgt u betere resultaten door het apparaat handmatig scherp te | ||
faisant la mise au point manuellement : | stellen. | ||
• | Une image comportant plusieurs objets, certains proches du caméscope DVD, d’autres plus | • | Een opname van meerdere onderwerpen, sommige dicht bij de |
| éloignés. |
| verder weg. |
• | Un sujet enveloppé par le brouillard ou se détachant sur un fond enneigé. | • | Een onderwerp in de sneeuw of in de mist. |
• | Une surface brillante ou reluisante comme celle d’une carrosserie de voiture. | • | Sterk glanzende of glimmende oppervlakken, zoals een auto. |
• | Un sujet ou un objet se déplaçant de manière constante et rapide, tel un sportif ou une foule. | • | Onderwerpen die continu of snel bewegen, zoals een sporter of een mensenmenigte. |
70_ Français |
| Nederlands _70 |