connexion aux |
| koppelingen maken met |
périphériques AV |
|
ENREGISTREMENT (COPIE) D’UN PROGRAMME TV OU DE CONTENUS EXTERNES SUR UN DISQUE
(VP-DX100i/DX103i/DX105i UNIQUEMENT)
EEN
• | La fonction d’enregistrement (copie) ne peut |
|
| |
| être activée qu’en mode lecture du caméscope |
|
| |
| DVD. page 21 | DVD camcorder | VCRs or DVD/HDD recorders | |
• | Connectez votre caméscope DVD à votre | |||
| magnétoscope ou téléviseur à l’aide d’une |
|
| |
| prise AV/S pour enregistrer un programme |
|
| |
| télévisé ou copier une cassette VHS sur un |
|
| |
| disque. |
|
| |
• | Veillez à régler « AV In/Out » (Ent./Sort. |
|
| |
| AV) sur « In » (Ent.) avant la connexion à un |
|
| |
| périphérique externe. page 81 |
|
| |
Enregistrement (Copie) vers un disque |
|
| ||
1. | Connectez le caméscope DVD à votre |
|
| |
| magnétoscope, lecteur DVD/HDD ou téléviseur |
|
| |
| via un câble AV. |
| Signal fl ow | |
| • | Connectez le câble AV à la prise de |
| |
|
| sortie de votre magnétoscope, lecteur |
| AV cable |
|
| DVD/HDD ou téléviseur. |
| |
|
|
|
| |
| • | Prise jaune : vidéo |
|
|
| • | Prise blanche : audio (L) – mono |
|
|
2. | • | Prise rouge : audio (R) |
|
|
Insérez un disque vierge dans votre caméscope DVD. |
|
| ||
| • | Veuillez vous reférer aux pages 102~103 pour la sélection et le formatage de disques. |
TV
•De functie Opnemen (Kopiëren) werkt alleen in de afspeelmodus. pagina 21
•Sluit de
•Stel “AV In/Out” (AV in/uit) in op “In” (AV in) voordat u een extern apparaat aan de camcorder koppelt.pagina pagina 81
Opnemen (kopiëren) op een schijf
1.Sluit de
•Sluit de
•Het gele aansluitpunt: Video
•Het witte aansluitpunt: Audio(L) - Mono
•Het rode aansluitpunt: Audio(R)
2.Plaats een lege schijf in de
•Zie pagina
Enregistrement à partir d’un magnétoscope ou d’un graveur/enregistreur DVD/HDD | Opnemen van video- of | |||||||
1. | Insérez la bande à lire dans votre magnétoscope ou graveur/enregistreur DVD/HDD. | 1. Plaats de tape die u wilt afspelen in de video- of | ||||||
| • | Suspendez la lecture au point de départ. |
|
| • | Pauzeer bij het beginpunt. | ||
2. | Lancez la copie en appuyant sur la touche de démar./arrêt de l’enregistrement sur votre | 2. Begin met kopiëren door op Opname starten/stoppen op de | ||||||
3. | caméscope DVD. |
|
| 3. Druk op Afsp. op de video- of | ||||
Appuyez sur la touche de lecture sur votre magnétoscope ou graveur/ |
|
|
|
|
|
| ||
| enregistreur DVD/HDD pour reproduire la bande. | STBY 0:01:00 |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| ||
Enregistrement depuis un téléviseur |
|
|
|
|
| Opnemen vanaf een televisie | ||
1. | Sélectionnez une chaîne de télévision à enregistrer. |
|
|
| In |
| 1. Selecteer een | |
2. | Lancez l’enregistrement en appuyant sur la touche de démar./arrêt de |
|
|
|
|
| 2. Begin met opnemen door op Opname starten/stoppen op de DVD- | |
| l’enregistrement sur votre caméscope DVD. |
|
|
|
|
| camcorder te drukken. | |
A la fin de l’enregistrement (copie) : |
|
|
|
|
| Wanneer het opnemen (kopiëren) is voltooid: | ||
Appuyez sur la touche de démar./arrêt de l’enregistrement sur votre |
|
|
|
|
| Druk op Opname starten/stoppen op de | ||
caméscope DVD pour arrêter l’enregistrement (la copie). |
|
|
|
|
| (kopiëren) te stoppen. | ||
| • | Si vous faites fonctionner le caméscope DVD relié en connexion avec un autre |
| • |
| Als u de | ||
|
| DVD, vous devrez toujours raccorder le caméscope DVD à une prise secteur CA |
|
| apparaat, moet u de | |||
|
| à l’aide d’un adaptateur CA. |
|
|
|
| stopcontact aansluiten. | |
| • | Ce caméscope DVD ne peut enregistrer les cassettes vidéo protégées par le droit | • |
| Inhoud die beveiligd is tegen kopiëren, zoals Macrovision of onstabiele tv- | |||
|
| d’auteur comme celles de Macrovision ou les signaux de télévision instables. |
|
| signalen, kunnen niet worden opgenomen op deze |
90_ Français | Nederlands _90 |