connexion aux

 

koppelingen maken met

périphériques AV

 

AV-apparaten

ENREGISTREMENT (COPIE) D’UN PROGRAMME TV OU DE CONTENUS EXTERNES SUR UN DISQUE (VP-DX100i/DX103i/DX105i UNIQUEMENT)

EEN TV-PROGRAMMA OF EXTERNE INHOUD OP EEN SCHIJF OPNEMEN (ALLEEN VP-DX100i/DX103i/DX105i)

La fonction d’enregistrement (copie) ne peut

 

 

 

être activée qu’en mode lecture du caméscope

 

 

 

DVD. page 21

DVD camcorder

VCRs or DVD/HDD recorders

Connectez votre caméscope DVD à votre

 

magnétoscope ou téléviseur à l’aide d’une

 

 

 

prise AV/S pour enregistrer un programme

 

 

 

télévisé ou copier une cassette VHS sur un

 

 

 

disque.

 

 

Veillez à régler « AV In/Out » (Ent./Sort.

 

 

 

AV) sur « In » (Ent.) avant la connexion à un

 

 

 

périphérique externe. page 81

 

 

Enregistrement (Copie) vers un disque

 

 

1.

Connectez le caméscope DVD à votre

 

 

 

magnétoscope, lecteur DVD/HDD ou téléviseur

 

 

 

via un câble AV.

 

Signal fl ow

 

Connectez le câble AV à la prise de

 

 

 

sortie de votre magnétoscope, lecteur

 

AV cable

 

 

DVD/HDD ou téléviseur.

 

 

 

 

 

 

Prise jaune : vidéo

 

 

 

Prise blanche : audio (L) – mono

 

 

2.

Prise rouge : audio (R)

 

 

Insérez un disque vierge dans votre caméscope DVD.

 

 

 

Veuillez vous reférer aux pages 102~103 pour la sélection et le formatage de disques.

TV

De functie Opnemen (Kopiëren) werkt alleen in de afspeelmodus. pagina 21

Sluit de DVD-camcorder via de AV/ S-aansluiting aan op een videorecorder of televisie als u een TV-programma op schijf wilt opnemen of de inhoud van een videoband op schijf wilt overzetten.

Stel “AV In/Out(AV in/uit) in op “In(AV in) voordat u een extern apparaat aan de camcorder koppelt.pagina pagina 81

Opnemen (kopiëren) op een schijf

1.Sluit de DVD-camcorder met een AV-kabel aan op de videorecorder of televisie.

Sluit de AV-kabel aan op het aansluitpunt van uw videorecorder of tv.

Het gele aansluitpunt: Video

Het witte aansluitpunt: Audio(L) - Mono

Het rode aansluitpunt: Audio(R)

2.Plaats een lege schijf in de DVD-camcorder.

Zie pagina 102-103 voor meer informatie over het selecteren en formatteren van schijven.

Enregistrement à partir d’un magnétoscope ou d’un graveur/enregistreur DVD/HDD

Opnemen van video- of DVD/HDD-recorders

1.

Insérez la bande à lire dans votre magnétoscope ou graveur/enregistreur DVD/HDD.

1. Plaats de tape die u wilt afspelen in de video- of DVD/HDD-recorder.

 

Suspendez la lecture au point de départ.

 

 

Pauzeer bij het beginpunt.

2.

Lancez la copie en appuyant sur la touche de démar./arrêt de l’enregistrement sur votre

2. Begin met kopiëren door op Opname starten/stoppen op de DVD-camcorder te drukken.

3.

caméscope DVD.

 

 

3. Druk op Afsp. op de video- of DVD/HDD-recorder om de tape af te spelen.

Appuyez sur la touche de lecture sur votre magnétoscope ou graveur/

 

 

 

 

 

 

 

enregistreur DVD/HDD pour reproduire la bande.

STBY 0:01:00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement depuis un téléviseur

 

 

 

 

 

Opnemen vanaf een televisie

1.

Sélectionnez une chaîne de télévision à enregistrer.

 

 

 

In

 

1. Selecteer een TV-kanaal voor opname.

2.

Lancez l’enregistrement en appuyant sur la touche de démar./arrêt de

 

 

 

 

 

2. Begin met opnemen door op Opname starten/stoppen op de DVD-

 

l’enregistrement sur votre caméscope DVD.

 

 

 

 

 

camcorder te drukken.

A la fin de l’enregistrement (copie) :

 

 

 

 

 

Wanneer het opnemen (kopiëren) is voltooid:

Appuyez sur la touche de démar./arrêt de l’enregistrement sur votre

 

 

 

 

 

Druk op Opname starten/stoppen op de DVD-camcorder om met opnemen

caméscope DVD pour arrêter l’enregistrement (la copie).

 

 

 

 

 

(kopiëren) te stoppen.

 

 

 

 

 

 

Si vous faites fonctionner le caméscope DVD relié en connexion avec un autre

 

 

Als u de DVD-camcorder bedient wanneer deze is aangesloten op een ander

 

 

DVD, vous devrez toujours raccorder le caméscope DVD à une prise secteur CA

 

 

apparaat, moet u de DVD-camcorder altijd met de voedingsadapter op een

 

 

à l’aide d’un adaptateur CA.

 

 

 

 

stopcontact aansluiten.

 

Ce caméscope DVD ne peut enregistrer les cassettes vidéo protégées par le droit

 

Inhoud die beveiligd is tegen kopiëren, zoals Macrovision of onstabiele tv-

 

 

d’auteur comme celles de Macrovision ou les signaux de télévision instables.

 

 

signalen, kunnen niet worden opgenomen op deze DVD-camcorder.

90_ Français

Nederlands _90

Page 96
Image 96
Samsung VP-DX105/XEF, VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF Connectez votre caméscope DVD à votre, Enregistrement Copie vers un disque

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.