FRANÇAIS | Mode | Modalità PC Cam : uso | ITALIANO |
|
|
Utilisation de la fonction PC Cam (Caméscope PC) dell’apparecchio come videocamera del PC
Utilisation de la fonction PC Cam (Caméscope PC) | uso dell’apparecchio come videocamera del PC | |
Vous pouvez enregistrer des fichiers vidéo en temps réel sur un | È possibile registrare direttamente i file video sul PC collegato in | |
ordinateur connecté. A l'aide de cette fonction, vous pouvez utiliser votre | tempo reale. Utilizzando questa funzione, l’apparecchio può essere | |
Miniket Photo comme une webcam pour participer à des chats vidéo ou | utilizzato come videocamera per PC per applicazioni di chat e | |
des vidéoconférences. | videoconferenza. | |
1. Raccordez le Miniket Photo à | 1. Collegare Miniket Photo al PC | |
l'ordinateur à l'aide du câble | tramite il cavo USB fornito in | |
USB fourni comme indiqué sur | dotazione, come mostra la figura. | |
l'illustration. | 2. Accendere il PC. | |
2. Mettez votre ordinateur sous | ||
3. Ruotare il selettore di modalità | ||
tension. | ||
3. Placez la molette de mode sur | su PC Cam. | |
PC Cam (Caméscope PC). | 4. Premere il tasto [POWER] per | |
4. Appuyez sur le bouton [POWER] | ||
accendere Miniket Photo. | ||
pour mettre le Miniket Photo | ||
Avviare un’applicazione di | ||
sous tension. Lancez un | ||
video chat, come ad esempio | ||
programme de chat vidéo tel que | ||
Windows Messenger. | ||
Windows Messenger et appréciez | ||
◆ L’uso dell’apparecchio come | ||
l'utilisation de la vidéo. | ||
videocamera del PC può essere utile per svariate applicazioni. | ||
◆ Diverses applications utilisent la fonction PC Cam (Caméscope | ||
Per ulteriori dettagli consultare la documentazione del prodotto. | ||
PC). | ||
5. Al termine, scollegare il cavo. | ||
pour plus d'informations. | ||
5. Lorsque vous avez terminé, débranchez le câble. | [ Attenzione ] | |
| ||
[ Avertissement ] | ✤ Il prodotto non supporta il trasferimento dell’audio. È necessario | |
✤ Il est recommandé d'utiliser un adaptateur CA pendant le transfert | pertanto utilizzare un microfono separato. | |
de données afin d'éviter une coupure de courant inattendue. | [ Note ] | |
[ Remarques ] | ✤ È necessario installare DV Driver (vedere a pagina 137). | |
✤ Vous devez installer le pilote DV | ✤ Durante il trasferimento dei file, si consiglia di utilizzare un | |
✤ L'appareil ne prend pas en charge le transfert audio. Veuillez utiliser | ✤ Se si cambia la porta del collegamento USB, può essere | |
un microphone séparé pour le transfert audio. | necessario installare nuovamente il driver DV.adattatore CA, per | |
✤ Lorsque la connexion du port USB est modifiée, la réinstallation du | evitare il rischio di interruzioni improvvise dell’alimentazione. | |
pilote DV peut s'avérer nécessaire. | ✤ Questa funzione può essere utilizzata con il sistema operativo | |
✤ Microsoft Windows 98SE et les versions supérieures prennent en | Microsoft Windows 98SE o versioni successive. | |
charge la fonction PC Cam (Caméscope PC). |
|
130