FRANÇAIS |
|
|
| ITALIANO |
Remarques et consignes de sécurité |
| Avvertenze e norme di sicurezza | ||
|
|
|
| |
|
|
| ||
Consignes à respecter lors de l'utilisation du Miniket Photo |
| Precauzioni durante l’uso di Miniket Photo | ||
✤ Veuillez tenir compte des consignes suivantes lors de |
| ✤ Si prega di tenere presenti le seguenti precauzioni di utilizzo: | ||
l’utilisation : |
| ✤ Conservare Miniket Photo in un luogo sicuro. Miniket Photo è | ||
✤ Veillez à ranger cet appareil dans un endroit sûr. Cet appareil |
| munita di una lente che può danneggiarsi con gli urti. | ||
est équipé d’un objectif pouvant être endommagé en cas de |
| Tenere fuori dalla portata dei bambini. | ||
|
|
| ||
✤ Veuillez tenir compte des consignes suivantes lors de |
| ✤ Si prega di tenere presenti le seguenti precauzioni di | ||
l’utilisation : |
| utilizzo: | ||
■ Ne rangez pas votre Miniket Photo dans un endroit humide. |
| ■ Non collocare Miniket Photo in un luogo umido. Umidità e | ||
L’humidité et l'eau peuvent être à l'origine de |
| acqua possono causarne il malfunzionamento. | ||
dysfonctionnements de l'appareil. |
| ■ Per evitare il rischio di scariche elettriche, non toccare con le | ||
■ Pour éviter tout risque d'électrocution, ne manipulez pas |
| mani bagnate l’apparecchio o il cavo di alimentazione. | ||
l'appareil ni le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. |
| ■ Non usare il flash vicino agli occhi di altre persone. Il flash | ||
■ Ne déclenchez pas le flash près des yeux d'une personne. Le |
| emette una luce molto intensa in grado di causare danni agli | ||
flash émet une lumière violente, laquelle peut avoir sur la vue |
| occhi simili a quelli provocati dalla luce solare diretta. Prestare | ||
des effets aussi néfastes que ceux de la lumière directe du |
| particolare attenzione durante la ripresa di neonati | ||
soleil. Lorsque vous photographiez des |
| posizionando l’apparecchio con flash ad almeno un metro dal | ||
particulièrement attention à ce que le flash se trouve à 1 m |
| soggetto inquadrato. | ||
minimum de votre sujet. |
| ■ Se l’apparecchio non funziona correttamente, contattare il | ||
■ Si votre Miniket Photo ne fonctionne pas correctement, veuillez |
| rivenditore autorizzato più vicino o un Centro di assistenza | ||
contacter le revendeur ou le centre agréé de service après- |
| autorizzato SAMSUNG. | ||
vente Samsung le plus proche. |
| Se si smonta l'apparecchio autonomamente, si possono | ||
Ne procédez pas au démontage de l'appareil : vous risqueriez |
| causare danni irreparabili. | ||
de provoquer des dégâts difficilement réparables. |
| ■ Pulire l’apparecchio con un panno asciutto e morbido. Per | ||
■ Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. Les tâches |
| rimuovere le macchie utilizzare un panno morbido inumidito | ||
pourront être ôtées au moyen d'un chiffon doux imbibé d'une |
| con una soluzione detergente delicata. | ||
solution détergente non agressive. |
| Non utilizzare solventi, in particolare benzene, in quanto | ||
N'utilisez aucun solvant, quel qu'il soit, en particulier du |
| potrebbero causare gravi danni alle finiture. | ||
benzène, sous peine d'endommager gravement les finitions. |
| ■ Non esporre l’apparecchio a pioggia o acqua salmastra. Dopo | ||
■ Protégez votre Miniket Photo de la pluie et de l'eau de mer. |
| l’uso, pulire accuratamente l’apparecchio. L'acqua salmastra | ||
Nettoyez l'appareil après utilisation. L'eau de mer peut corroder |
| può corrodere alcune parti. | ||
les pièces. |
|
|
|
8