Informazioni varie: Pulizia e

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

ITALIANO

 

 

 

 

 

 

 

Divers : Nettoyage et entretien

 

manutenzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Après avoir utilisé le Miniket Photo

 

 

Dopo l’uso di Miniket Photo

 

 

Pour préserver votre Miniket Photo, suivez les instructions ci-dessous.

 

Quando si ripone Miniket Photo, seguire queste procedure.

 

Mettez le Miniket Photo hors tension.

 

Spegnere l’apparecchio.

 

 

Retirez la batterie (reportez-vous à la page 20).

 

Rimuovere il gruppo batterie (vedere a pagina 20).

 

 

Retirez la mini carte SD (reportez-vous à la page 33).

 

Rimuovere la scheda mini SD (vedere a pagina 33).

 

 

Afin d’éviter tout endommagement de l'écran LCD, ne forcez pas sur

 

Per evitare il rischio di danni al display LCD, non esercitare una

 

ses parties mobiles.

 

 

 

forza eccessiva sulle parti mobili.

 

 

Ne laissez pas tomber le Miniket Photo ou ne le soumettez à aucun

 

 

 

 

Non lasciare cadere né fare subire urti a Miniket Photo.

 

type de choc.

 

 

 

Per un uso prolungato dell’apparecchio, evitare di utilizzarlo in

 

Pour accroître la durée de vie de votre Miniket Photo, évitez de l’utiliser

 

 

dans des endroits trop humides ou trop poussiéreux.

 

luoghi con livelli eccessivi di umidità o polvere.

 

 

Ne laissez pas votre Miniket Photo dans des endroits exposés à :

 

Non riporre l’apparecchio in luoghi soggetti a:

 

 

une humidité ou une concentration de vapeur, de suie ou de poussière

 

Livelli eccessivi di umidità, vapore, sporcizia o polvere.

 

excessive ;

 

Vibrazioni o urti.

 

 

des chocs ou des vibrations extrêmes ;

 

Temperature molto alte (più di 50°C) o basse (meno di 0°C).

 

des températures très élevées (dépassant 50 C) ou très basses

 

Forti campi elettromagnetici.

 

 

 

(inférieures à 0 C).

 

 

 

 

Luce solare diretta, ad esempio in un’auto chiusa al sole.

 

des champs électromagnétiques puissants ;

 

 

la lumière directe du soleil (ne le laissez pas non plus dans une voiture

 

Per un uso sicuro del gruppo batterie, seguire queste indicazioni:

 

 

fermée un jour de chaleur).

 

Per prolungare la durata della batteria, assicurarsi di spegnere

 

Pour une utilisation sans danger de la batterie, respectez les

 

Miniket Photo quando non è in uso.

 

 

instructions ci-dessous :

 

Il consumo della batteria può variare a seconda delle condizioni

 

Pour préserver la batterie, veillez à éteindre le Miniket Photo après

 

 

d’uso. Le registrazioni con molti avvii, interruzioni e frequenti

 

utilisation.

 

 

zoomate, nonché le temperature molto basse, possono ridurre

 

La consommation d’énergie peut varier selon les conditions d’utilisation.

 

 

notevolmente i tempi di registrazione.

 

 

 

Des lancements et interruptions d’enregistrement nombreux, de même

 

 

 

 

 

Smaltire in modo appropriato i gruppi batterie usati. Non smaltire il

 

 

qu’une utilisation fréquente du zoom et la réalisation d’enregistrements

 

 

 

 

 

gruppo batterie bruciandolo.

 

 

 

dans le froid raccourcissent la durée réelle d’enregistrement.

 

 

 

 

Durante la carica e l’uso, il gruppo batterie diventa molto caldo. Ciò

 

Jetez rapidement les batteries usagées. Ne brûlez pas les batteries pour

 

 

 

vous en débarrasser.

 

non indica un difetto di funzionamento.

 

 

La batterie se réchauffe en cours de charge ou d’utilisation. Il ne s’agit

 

Il gruppo batterie ha una durata limitata. Se il periodo di utilizzo si

 

pas d’un dysfonctionnement.

 

 

riduce sensibilmente con carica normale, significa che il gruppo

 

La batterie a une durée de vie limitée. Si la durée d’utilisation se réduit

 

 

batterie è giunto alla fine del suo ciclo utile. In questo caso, è

 

 

notablement après une charge normale, cela signifie que la batterie

 

 

necessario sostituirlo con un nuovo gruppo batterie.

 

 

 

arrive en fin de vie. Remplacez-la par une batterie neuve.

 

Per un uso sicuro della scheda mini SD, seguire queste indicazioni:

 

Pour une utilisation sans danger de la mini carte SD, respectez les

 

La scheda mini SD deve essere conservata lontano da termosifoni e

 

instructions ci-dessous :

 

 

 

 

altre fonti di calore. Non lasciare le schede mini SD alla luce solare

 

Toute mini carte SD doit être rangée à l’écart des appareils de chauffage

 

 

 

 

et de toute autre source de chaleur. Evitez de laisser vos mini cartes SD

 

diretta ed evitare i campi elettromagnetici.

 

 

 

 

Non spegnere le apparecchiature durante il trasferimento dei dati. In

 

 

à la lumière directe du soleil et évitez les champs électromagnétiques.

 

 

N’éteignez aucun périphérique lorsque vous transférez des données :

 

caso contrario, i dati potrebbero andare persi.

 

 

celles-ci risqueraient d’être détruites.

 

Eseguire una copia di sicurezza dei dati su disco fisso o su altri

 

Effectuez des sauvegardes fréquentes de vos données sur un disque

 

 

supporti di memorizzazione permanente.

 

 

dur ou sur tout autre support de stockage permanent.

 

Formattare la scheda mini SD periodicamente.

 

 

Formatez votre mini carte SD régulièrement.

 

La formattazione della scheda mini SD va effettuata su Miniket Photo.

143

Effectuez le formatage à l'aide du Miniket Photo.