![](/images/backgrounds/350773/350773-011x1.png)
ENGLISH |
|
|
|
| ESPAÑOL | |
Notices and Safety Precautions | Avisos y precauciones de seguridad | |||||
|
|
| ||||
|
|
| ||||
Notes Regarding the Battery Pack |
| Notas referentes a la batería | ||||
✤ It is recommended that you use the original Samsung Battery | ✤ Se recomienda el uso de la batería original de Samsung que | |||||
| Pack that is available at the retailer where you purchased the |
| está disponible en el distribuidor en el que adquirió la Miniket | |||
| Miniket Photo. |
| Photo. | |||
✤ Make sure the Battery Pack is fully charged before starting to | ✤ Asegúrese de que la batería esté completamente cargada | |||||
| record. |
| antes de empezar a grabar. | |||
✤ To preserve battery power, keep the Miniket Photo turned off | ✤ Para ahorrar energía de la batería mantenga la Miniket Photo | |||||
| when you are not operating it. |
| apagada cuando no la esté usando. | |||
✤ If your Miniket Photo is left in STBY mode and the Battery Pack | ✤ Si la Miniket Photo se deja en modo STBY y se introduce la | |||||
| is inserted without being operated for more than 3 minutes, it |
| batería sin que funcione durante más de 3 minutos, se | |||
| will automatically turn itself off to protect against unnecessary |
| apagará automáticamente para evitar una descarga | |||
| battery discharge. |
| innecesaria de la batería. | |||
✤ Make sure that the Battery Pack is inserted firmly in place. | ✤ Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en | |||||
✤ The new Battery Pack provided with the product is not charged. |
| su sitio. | ||||
| Before using the Battery Pack, you need to fully charge it. | ✤ La nueva batería que se suministra con el producto no está | ||||
✤ Do not drop the Battery Pack. Dropping the Battery Pack may |
| cargada. | ||||
| damage it. |
| Antes de utilizar la batería es necesario cargarla por completo. | |||
✤ Fully discharging a Lithium lon battery damages the internal | ✤ No deje caer la batería. Si se llegara a caer podría | |||||
| cells. The Battery Pack may be prone to leakage when fully |
| estropearse. | |||
| discharged. | ✤ Descargar completamente la batería de iones de litio daña las | ||||
✤ To avoid damage to the Battery Pack, make sure to remove the |
| células internas. La batería puede ser más propensa a fugas | ||||
| battery when no charge remains. |
| cuando se deja totalmente descargada. | |||
| Clean the terminal to remove foreign substances before | ✤ Para evitar daños en la batería, asegúrese de quitarla cuando | ||||
| inserting the Battery Pack. |
| no le quede ninguna carga. | |||
|
|
|
|
| Limpie el terminal para eliminar sustancias extrañas antes de | |
✳ | When the battery reaches the end of its life, please contact |
|
| insertar la batería. | ||
|
|
|
| |||
| your local dealer. |
|
|
|
| |
| ✳ | Cuando se termine la vida útil de la batería, póngase en | ||||
| Batteries must be disposed of as chemical waste. |
| ||||
✳ |
|
| contacto con su proveedor habitual. | |||
Be careful not to drop the Battery Pack when you release it |
|
| ||||
|
| Debe deshacerse de las baterías del mismo modo que hace | ||||
| from the Miniket Photo. |
|
| |||
|
|
| con los residuos químicos. | |||
|
|
|
| ✳ | ||
|
|
|
| Tenga cuidado de no dejar caer la batería al retirarla de la | ||
|
|
|
|
| Miniket Photo. | |
|
|
|
|
|
|
|
10