![](/images/backgrounds/350773/350773-0149x1.png)
ENGLISH |
|
|
|
| Resolución de problemas : |
| ESPAÑOL | ||
Troubleshooting : |
|
| |||||||
Pantalla de autodiagnósticos |
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Symptom | Possible Causes | Measure |
| Síntoma | Posibles causas |
| Medida | ||
Digital zoom does not | The digital effect is set enabled. | Turn off the Digital Effects, page 66. |
| El zoom digital no funciona. | No se ha activado el efecto digital. | Desactive los efectos digitales, página 66. | |||
work. |
|
|
| ||||||
|
|
| Los archivos almacenados | La tarjeta mini SD está protegida. | Libere la lengüeta de protección de la tarjeta | ||||
Files stored in the mini SD | Mini SD card is protected. | Release the mini SD card protection tab. |
| ||||||
| en la tarjeta mini SD no se | El archivo está protegido. | mini SD. |
|
| ||||
card can not be deleted. | The file is protected. | Unlock the protection of the file, page 84. |
|
|
| ||||
| pueden eliminar. |
| Desbloquee la protección del archivo, página 84. | ||||||
Images on the LCD | Ambient light is too bright. | Adjust the LCD brightness, page 37. |
|
|
| ||||
| Las imágenes del monitor | La luz ambiental es demasiado brillante. | Ajuste el brillo de la pantalla LCD, página 37. | ||||||
monitor appear dark. | Ambient temperature is too low. | Low temperature may produce a dark LCD |
| ||||||
| LCD aparecen oscuras. | La temperatura ambiental es demasiado | Las bajas temperaturas pueden oscurecer la | ||||||
|
|
| screen. It is normal, not a malfunction. |
| |||||
|
|
|
|
| baja. | pantalla LCD. Este hecho es normal y no se | |||
Play, rewind, and fast | Photo Mode is selected. | Select Movie Mode and press the |
|
|
| trata de ningún defecto. | |||
forward do not work. |
| [Shortcut 1] button. |
|
|
| ||||
|
| Reproducir, rebobinar y | Se selecciona el modo de Photo (Foto). | Seleccione el modo Movie (Video) y pulse el | |||||
Mini SD card cannot play | Movie Mode is selected. | Select Photo Mode and press the [Shortcut |
| avance rápido no funciona. |
| botón [Acceso directo 1]. | |||
back (Photo Mode) |
| 1] button. |
| La tarjeta de memoria no se | Se ha seleccionado el modo Movie | Seleccione el modo Photo (Foto) y pulse el | |||
No picture is taken when | Not enough free memory space. | Empty the mini SD card to make free |
| puede reproducir (Modo | (Video). | botón [Acceso directo 1]. | |||
[Record / Stop] button is | Mini SD card was formatted using | memory space. |
| Photo (Foto)) |
|
|
|
| |
fully pressed. | another device. | Format the mini SD card. |
| No se captura ninguna imagen al | No hay espacio libre suficiente en la memoria. | Vacíe la tarjeta mini SD para liberar el espacio | |||
Flash mode is set to Off | Select different flash mode, page 71. |
| pulsar totalmente [Record / Stop] | La tarjeta de memoria se ha formateado | en memoria. |
|
| ||
|
| Movie Mode is selected. | Flash will not work in Movie Mode. |
| (Grabar / Detener). | utilizando otro dispositivo. | Formatee la tarjeta mini SD o sustitúyala. | ||
|
| El flash incorporado no se | El modo de Flash no se fijado en Off (Apagado). | Seleccione un modo de flash diferente, página 71. | |||||
Cannot record a movie | Photo Mode is selected. | Select Movie Mode. |
| ||||||
| dispara | Se ha seleccionado el modo Movie (Video). | El Flash no funcionará en modo Movie (Video). | ||||||
LCD monitor turns off | To save power consumption, the LCD | Pressing any button will turn the Miniket |
| ||||||
| No es posible grabar una película | Se selecciona el modo de Photo (Foto). | Seleccione el modo Movie (Video). | ||||||
automatically. | monitor and the Miniket photo goes | Photo back on. |
| ||||||
|
| down if there is no button operation | Pressing the button once again will |
| Se apaga automáticamente | Para reducir el consumo de energía, la | Si se pulsa cualquier botón se encenderá de | ||
|
| for a certain period of time (depending | operate its original function. |
| la pantalla LCD. | pantalla LCD y la Miniket Photo se | Nuevo la Miniket Photo. | ||
|
| on the operation mode), which is not a |
|
|
| apagan si no se utiliza ningún botón | Si se pulsa de nuevo el botón, se recuperará la | ||
|
| malfunction. |
|
|
| durante cierto tiempo (depende del modo | función original. |
|
|
Maximum recording time | Recording / lighting conditions may | It is normal, not a malfunction. |
|
| de funcionamiento), y esto no representa |
|
|
| |
|
| ninguna avería. |
|
|
| ||||
and photo capacity is | affect the size of the recordings. |
|
|
|
|
|
| ||
different than the |
|
|
| El tiempo de grabación máximo y | Las condiciones de grabación / luz | Este hecho es normal y no se trata de ningún | |||
specifications. |
|
|
| la capacidad en fotos es | pueden afectar al tamaño de las | defecto. |
|
| |
Audio and Video does not | Damaged data file. | Static electricity and strong magnetic fields |
| diferente a las especificaciones. | grabaciones. |
|
|
| |
play back. |
| may damage the data stored in the mini |
| No se reproduce ni el audio | Archivo de datos dañado. | La electricidad estática y los campos magnéticos | |||
|
|
| SD card. Be careful with handling the mini |
| ni el vídeo. |
| potentes pueden dañar los datos almacenados en la | ||
|
|
|
|
|
| tarjeta mini SD. Tenga cuidado al manipular la tarjeta | |||
|
|
| SD card. Damaged data cannot be |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| mini SD. Los datos dañados no podrán recuperarse. | |||
|
|
| recovered. |
|
|
| |||
|
|
|
| No se reproduce ningún | La visualización de fotos no admite audio. | Este hecho es normal y no se trata de ningún | |||
No audio plays when | Photo viewing does not support audio. | It is normal, not a malfunction. |
| ||||||
| audio al ver fotos. |
| defecto. |
|
| ||||
viewing photos. |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
| El video se reproduce en | El objeto se mueve rápidamente. | Es normal. No se trata de ninguna avería. Al | ||||
Movie plays with mosaic | Subject is moving fast. | It is normal. It is not malfunction. When |
| ||||||
| mosaico o con alteraciones | Por la naturaleza de la reproducción de | reproducir el video en un PC, se reproducirá | ||||||
and / or | By the nature of MPEG4 playback. | you play back the movie on a PC, it plays |
| ||||||
| en forma de bloques. | MPEG4. | correctamente. |
|
| ||||
noise. |
| back properly. |
|
|
| ||||
|
| No se reproducen los datos | El archivo de datos no cumple con el | No se reproducirán los formatos de archivo no admitidos. | |||||
Data copied from a PC will | Data file does not comply with the |
| copiados desde el PC. | formato de archivo admitido. | Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto. | ||||
not play. | supported file format. | is normal, not a malfunction. |
| El video MPEG4 tomado no | No se ha instalado debidamente el | Instale el software del controlador / aplicación | |||
MPEG4 movie taken will | Required driver / application software | Install the required driver / application |
| se reproduce en un PC | controlador o el software de la aplicación | necesarios, incluido el CÓDEC desde el CD | |||
not play on a PC | are not properly installed. | software, including the CODEC from the |
|
| necesarios. | facilitado, página 137. | |||
|
|
| provided CD, page 137. |
| Los archivos de música no | El archivo de datos no cumple con el | El formato de codificación del archivo de música | ||
Music files will not play on | Data file does not comply with a | The encoding format of the music file may |
| se reproducen en la cámara. | formato de archivo admitido. | no puede cumplir con el formato de archivo | |||
the Miniket Photo. | supported file format. | not comply with a supported file format. |
|
|
| admitido. Compruebe el archivo de música. | |||
|
|
| Check the music file. |
| No se reproduce el audio / | La conexión de los cables no se ha | Compruebe las conexiones de los cables, página 140. | ||
Audio / Video will not play | Cable connection was done improperly. | Check the cable connections, page 140. |
| vídeo al conectarse al TV / | realizado correctamente. | Ajuste el canal correcto de la <fuente> de la Miniket | |||
when connected to a TV / | The <Source> of the TV is set | Set the proper channel of <Source> of |
| aparato de vídeo. | La <fuente> del TV se ha definido de forma | Photo conectada. |
|
| |
VCR. | improperly. | connected Miniket Photo. |
|
| incorrecta. | Defina el modo en reproducción de vídeo pulsando el | |||
|
|
| Set the mode to Movie play by pressing |
|
| El modo se ha fijado en modo de grabación. | botón [Acceso directo 1], página 140. | ||
|
|
| the [Shortcut1] button, page 140. |
| La OSD no aparece en el | Es posible que el equipo de TV no admita | Fije el modo en reproducción de vídeo, página 139. | ||
OSD will not appear on | Mode is set to Recording mode. | Set the mode to Movie view, page 139. |
| monitor de TV. | la visualización del texto en pantalla. | Este hecho es normal y no se trata de ningún | |||
the TV monitor. | TV set may not support on | It is normal, not a malfunction. |
|
| Depende del fabricante. | defecto. |
|
| |
|
| display depending on manufacturer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148