|
| Miscellaneous Information : |
| Información diversa : |
|
| ||
ENGLISH |
| ESPAÑOL |
| |||||
|
|
| ||||||
Cleaning and Maintenance |
| Limpieza y mantenimiento |
|
| ||||
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| |||
After using the Miniket Photo |
|
| Después de utilizar la Miniket Photo |
|
| |||
✤ For the safekeeping of the Miniket Photo, follow these steps. |
| ✤ Para una conservación correcta de la Miniket Photo, siga estos pasos. | ||||||
✓ | Turn the Miniket Photo off. |
| ✓ | Apague la Miniket Photo. |
|
| ||
✓ | Remove the battery pack (refer to page 20). |
| ✓ | Retire la batería (consulte la página 20). |
|
| ||
✓ | Remove the mini SD card (refer to page 33). |
| ✓ | Retire la tarjeta mini SD (consulte la página 33). |
|
| ||
✤ To prevent any damage to the LCD monitor, do not apply |
| ✤ Para evitar daños en la pantalla LCD, no aplique fuerza excesiva |
| |||||
excessive force to its moving parts. |
| en sus partes móviles. |
|
| ||||
| ✤ No deje caer ni golpee la Miniket Photo. |
|
| |||||
✤ Do not drop or in any way shock the Miniket Photo. |
|
|
| |||||
| ✤ Para el uso prolongado de la Miniket Photo, evite utilizar lugares |
| ||||||
✤ For prolonged use of the Miniket Photo, avoid using it in places |
|
| ||||||
| expuestos a una humedad excesiva o al polvo. |
|
| |||||
subject to excessive humidity or dust. |
|
|
| |||||
| ✤ No deje la Miniket Photo en lugares expuestos a: |
|
| |||||
✤ Do not leave the Miniket Photo in places subject to: |
|
|
| |||||
| ✓ | Humedad, vapor, hollín o polvo excesivos. |
|
| ||||
✓ | Excessive humidity, steam, soot, or dust. |
| ✓ |
|
| |||
| Choques o vibración excesivos. |
|
| |||||
✓ | Excessive shock or vibration. |
| ✓ | Temperaturas extremadamente altas (por encima de 50°C o 122°F) |
| |||
✓ | Extremely high (over 50°C or 122°F) or extremely low (under 0°C |
|
|
| ||||
|
| o extremadamente bajas (por debajo de 0°C o 32°F). |
| |||||
✓ | or 32°F) temperatures. |
| ✓ | Campos electromagnéticos potentes. |
|
| ||
Strong electromagnetic fields. |
| ✓ | Luz solar directa o vehículos cerrados en días calurosos. |
| ||||
✓ | Direct sunlight or in a closed car on a hot day. |
| ✤ Para el uso seguro de la batería, siga estas recomendaciones: |
| ||||
✤ For the safe use of the battery pack, follow these guidelines: |
| ✓ | Para conservar la alimentación de la batería, asegúrese de apagar |
| ||||
✓ | To conserve battery power, be sure to turn off the Miniket Photo |
| ✓ | la Miniket Photo cuando no se utilice. |
|
| ||
| when not in use. |
| El consumo de la batería puede variar dependiendo de las |
| ||||
✓ | Battery consumption may vary depending on the condition of use. |
|
| condiciones de uso. Las grabaciones con muchas interrupciones, |
| |||
| Recording with many starts and stops, frequent zooming, and |
|
| uso frecuente del zoom y con temperaturas bajas acortará los |
| |||
|
|
| tiempos de grabación normales. |
|
| |||
| recording in low temperatures will shorten actual recording times. |
| ✓ |
|
| |||
✓ |
| Deshágase de las baterías utilizadas de la forma adecuada. No se |
| |||||
Dispose of used battery packs promptly. Do not dispose of Battery |
|
| ||||||
|
| deshaga de las baterías quemándolas. |
|
| ||||
| Packs by burning them. |
| ✓ |
|
| |||
✓ |
| La batería puede calentarse durante su recarga y uso. Este hecho |
| |||||
The battery pack will become warm during charging and use. This |
|
| ||||||
|
| es normal y no se trata de ningún defecto. |
|
| ||||
| is not a malfunction. |
| ✓ |
|
| |||
✓ |
| La batería tiene una vida de servicio limitada. Si el tiempo de uso |
| |||||
The battery pack has a limited service life. If the period of use |
|
| se va reduciendo de forma notoria con una carga normal, es indicio |
| ||||
| becomes noticeably shorter with a normal charge, the battery pack |
|
|
| ||||
|
|
| de que la batería está llegando al final de su vida de servicio. |
| ||||
| is at the end of its service life. Replace it with a new battery pack. |
|
| Sustitúyala por una nueva batería. |
|
| ||
✤ For the safe use of the mini SD card, follow these guidelines: |
| ✤ Para el uso seguro de la tarjeta mini SD, siga estas recomendaciones: |
| |||||
✓ | The mini SD card should be stored away from heaters and other |
| ✓ | La tarjeta de memoria mini SD debe mantenerse lejos de |
| |||
| heat sources. Avoid storing mini SD cards under direct sunlight and |
|
| calefactores y otros generadores de calor. Evite dejar las tarjetas |
| |||
| avoid electromagnetic fields. |
|
| mini SD bajo la luz directa del sol y evite campos |
|
| ||
✓ | Do not power off any devices while transferring data, as this may |
| ✓ | electromagnéticos. |
|
| ||
| destroy the data. |
| No apague ningún dispositivo mientras transfiere datos, ya que |
| ||||
✓ | Back up your image data often to a hard disk or other permanent |
| ✓ | podría destruirlos. |
|
| ||
| storage media. |
| Haga una copia de las imágenes en un disco duro o en otro |
| ||||
✓ |
|
| soporte de almacenamiento permanente. |
|
| |||
Format the mini SD card periodically. |
| ✓ |
|
| ||||
✓ | When formatting the mini SD card, format in the Miniket Photo. |
| Formatee la tarjeta mini SD periódicamente. |
| 143 | |||
| ✓ | Al formatear la tarjeta mini SD, formatéela en la Miniket Photo. | ||||||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|