Miscellaneous Information :

 

Información diversa :

 

 

ENGLISH

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

Cleaning and Maintenance

 

Limpieza y mantenimiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

After using the Miniket Photo

 

 

Después de utilizar la Miniket Photo

 

 

For the safekeeping of the Miniket Photo, follow these steps.

 

Para una conservación correcta de la Miniket Photo, siga estos pasos.

Turn the Miniket Photo off.

 

Apague la Miniket Photo.

 

 

Remove the battery pack (refer to page 20).

 

Retire la batería (consulte la página 20).

 

 

Remove the mini SD card (refer to page 33).

 

Retire la tarjeta mini SD (consulte la página 33).

 

 

To prevent any damage to the LCD monitor, do not apply

 

Para evitar daños en la pantalla LCD, no aplique fuerza excesiva

 

excessive force to its moving parts.

 

en sus partes móviles.

 

 

 

No deje caer ni golpee la Miniket Photo.

 

 

Do not drop or in any way shock the Miniket Photo.

 

 

 

 

Para el uso prolongado de la Miniket Photo, evite utilizar lugares

 

For prolonged use of the Miniket Photo, avoid using it in places

 

 

 

expuestos a una humedad excesiva o al polvo.

 

 

subject to excessive humidity or dust.

 

 

 

 

No deje la Miniket Photo en lugares expuestos a:

 

 

Do not leave the Miniket Photo in places subject to:

 

 

 

 

Humedad, vapor, hollín o polvo excesivos.

 

 

Excessive humidity, steam, soot, or dust.

 

 

 

 

Choques o vibración excesivos.

 

 

Excessive shock or vibration.

 

Temperaturas extremadamente altas (por encima de 50°C o 122°F)

 

Extremely high (over 50°C or 122°F) or extremely low (under 0°C

 

 

 

 

 

o extremadamente bajas (por debajo de 0°C o 32°F).

 

or 32°F) temperatures.

 

Campos electromagnéticos potentes.

 

 

Strong electromagnetic fields.

 

Luz solar directa o vehículos cerrados en días calurosos.

 

Direct sunlight or in a closed car on a hot day.

 

Para el uso seguro de la batería, siga estas recomendaciones:

 

For the safe use of the battery pack, follow these guidelines:

 

Para conservar la alimentación de la batería, asegúrese de apagar

 

To conserve battery power, be sure to turn off the Miniket Photo

 

la Miniket Photo cuando no se utilice.

 

 

 

when not in use.

 

El consumo de la batería puede variar dependiendo de las

 

Battery consumption may vary depending on the condition of use.

 

 

condiciones de uso. Las grabaciones con muchas interrupciones,

 

 

Recording with many starts and stops, frequent zooming, and

 

 

uso frecuente del zoom y con temperaturas bajas acortará los

 

 

 

 

tiempos de grabación normales.

 

 

 

recording in low temperatures will shorten actual recording times.

 

 

 

 

Deshágase de las baterías utilizadas de la forma adecuada. No se

 

Dispose of used battery packs promptly. Do not dispose of Battery

 

 

 

 

deshaga de las baterías quemándolas.

 

 

 

Packs by burning them.

 

 

 

 

La batería puede calentarse durante su recarga y uso. Este hecho

 

The battery pack will become warm during charging and use. This

 

 

 

 

es normal y no se trata de ningún defecto.

 

 

 

is not a malfunction.

 

 

 

 

La batería tiene una vida de servicio limitada. Si el tiempo de uso

 

The battery pack has a limited service life. If the period of use

 

 

se va reduciendo de forma notoria con una carga normal, es indicio

 

 

becomes noticeably shorter with a normal charge, the battery pack

 

 

 

 

 

 

de que la batería está llegando al final de su vida de servicio.

 

 

is at the end of its service life. Replace it with a new battery pack.

 

 

Sustitúyala por una nueva batería.

 

 

For the safe use of the mini SD card, follow these guidelines:

 

Para el uso seguro de la tarjeta mini SD, siga estas recomendaciones:

 

The mini SD card should be stored away from heaters and other

 

La tarjeta de memoria mini SD debe mantenerse lejos de

 

 

heat sources. Avoid storing mini SD cards under direct sunlight and

 

 

calefactores y otros generadores de calor. Evite dejar las tarjetas

 

 

avoid electromagnetic fields.

 

 

mini SD bajo la luz directa del sol y evite campos

 

 

Do not power off any devices while transferring data, as this may

 

electromagnéticos.

 

 

 

destroy the data.

 

No apague ningún dispositivo mientras transfiere datos, ya que

 

Back up your image data often to a hard disk or other permanent

 

podría destruirlos.

 

 

 

storage media.

 

Haga una copia de las imágenes en un disco duro o en otro

 

 

 

soporte de almacenamiento permanente.

 

 

Format the mini SD card periodically.

 

 

 

When formatting the mini SD card, format in the Miniket Photo.

 

Formatee la tarjeta mini SD periódicamente.

 

143

 

Al formatear la tarjeta mini SD, formatéela en la Miniket Photo.