préparatifs

 

priprava

INSTALLATION DE LA PILE BOUTON

 

NAMESTITEV BATERIJE V OBLIKI GUMBA

Installation du sélecteur de déverrouillage du bloc-piles de l’horloge interne

 

Namestitev stikala za vgrajeno uro (za izmet baterije)

1.

Ouvrez l’écran LCD et faites glisser le sélecteur BATT. de

 

1.

Odprite LCD-zaslon, nato povlecitestikalo BATT. (za izmet

 

déverrouillage du bloc-piles dans la direction indiquée par la

 

2.

baterije) v smeri puščice, da odstranite baterijo.

2.

fl èche pour retirer le bloc-piles.

 

Odstranite pokrov za baterijo.

Retirez le couvercle du compartiment à piles.

 

3.

Zamenjajte baterijo v obliki gumba, nato nazaj namestite

3.

Remplacez la pile bouton puis remettez le couvercle du

 

 

pokrov za baterijo.

 

compartiment en place.

 

 

-

Namestite baterijo v obliki gumba s pozitivnim polom (+)

 

-

Positionnez la pile bouton en orientant sa borne positive

 

 

 

navzdol v režo za baterijo v obliki gumba.

 

 

(+) vers l’extérieur dans le compartiment destiné à la pile

 

Namestitev baterije za vgrajeno uro

 

 

bouton.

 

Baterija v obliki gumba napaja vgrajeno uro in prednastavljeno

Insertion de la pile de l’horloge interne

 

vsebino pomnilnika : tudi kadar v napravi ni baterije in kadar

La pile bouton gère le fonctionnement de l’horloge ainsi les

 

naprava ni priključena na omrežje s pretvornikom AC.

contenus présélectionnés en mémoire, même lorsque le bloc-piles

 

Baterija v obliki gumba za DVD-kamkorder pod normalnimi

ou l’adaptateur secteur est supprimé.

1

pogoji delovanja zdrži približno 6 mesecev od dneva, ko je bila

La durée de vie de la pile au lithium est d’environ six mois à partir

vstavljena.

de son installation dans le caméscope DVD, sous des conditions d’

 

Ko je baterija v obliki gumba skoraj prazna ali prazna, bo indikator

exploitation normales.

 

za datum/čas prikazal “01/JAN/2008 00:00”, ko vklopite prikaz

Si la pile bouton est faible ou déchargée, le témoin date/heure

 

datuma in časa.

affi chera « 01/JAN/2008 00:00 » lorsque vous sélectionnez l’écran

 

Namestitev baterije v obliki gumba v daljinski upravljalnik

de réglage de la date et l’heure.

 

 

(samo za VP-DX102/DX104/DX105 (i))

Installation dela pile bouton dans la télécommande

 

 

1.

Predalček baterije obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca

(VP-DX102/DX104/DX105( i ) uniquement)

 

 

 

(kot prikazuje oznaka ()) ter ga z nohtom ali kovancem

1.

Ouvrez le support de piles en le faisant tourner avec votre

 

 

 

 

odprite. Predalček baterije se odpre.

 

ongle ou à l’aide d’une pièce de monnaie dans le sens inverse

 

2.

 

 

Vstavite baterijo v predalček baterije s pozitivnim polom (+)

 

des aiguilles d’une montre (tel qu’indiqué par le repère ()).

 

 

2

 

obrnjenim navzdol in ga trdno pritiskajte, dokler ne slišite

 

Le support de piles s’ouvre.

 

2.

Insérez la pile dans le support à piles en orientant sa borne

 

3.

zvoka zaklepanja.

 

Predalček baterije vstavite nazaj v daljinski upravljalnik, tako

 

positive (+) vers le bas puis appuyez fermement dessus jusqu’

 

 

 

Battery

da se njegova oznaka() ujema z oznako () na daljinskem

 

à ce que vous entendiez un déclic signalant sa mise en place.

 

3.

Replacez le support de piles dans la télécommande,

 

holder

upravljalniku in obrnite predalček baterije v smeri urnega

 

kazalca, da ga zaklenete.

 

suivant() le repère() indiqué sur la télécommande, puis

 

 

 

3

Varnostni ukrepi za baterijo v obliki gumba

 

tournez le support de piles dans le sens des aiguilles d’une

 

montre pour le verrouiller en place.

 

Če baterije v obliki gumba ne zamenjate pravilno, lahko

Précautions relatives à la pile bouton

 

 

pride do eksplozije. Zato jo zamenjajte le z enako baterijo ali

Il existe un risque d’explosition lié au remplacement incorrect

 

 

z baterijo enake vrste.

 

de la pile bouton. Les piles doivent être remplacées par des

 

Baterije ne poskusite odstraniti s pinceto ali drugim kovinskim

 

piles de même type ou de type équivalent.

 

 

orodjem. To bo povzročilo kratek stik.

Ne manipulez pas la pile avec des pincettes ou des outils

 

Baterije ne polnite, razstavljajte, segrevajte ali potapljajte v

 

métalliques. Cela risque de provoquer un court-circuit.

 

 

vodo, ker to lahko povzroči nevarnost eksplozije.

La pile ne doit être ni rechargée ni démontée ni chauffée ou

 

 

 

Baterijo v obliki gumba hranite zunaj dosega otrok.

 

immergée dans l’eau pour éviter les risques d’explosion.

 

 

 

Če katero koli baterijo pogoltnete, takoj poiščite

 

 

Conservez la pile bouton hors de portée des

 

OPOZORILO

zdravniško pomoč.

 

 

enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez

 

 

 

 

AVERTISSEMENT immédiatement un médecin.

14_ Français

Slovenian _14

Page 20
Image 20
Samsung VP-DX100/XEF, VP-DX105/XEF, VP-MX25E/EDC manual Battery, Holder

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.