préparatifspriprava

CHARGEMENT DU BLOC-PILES

Vous pouvez brancher votre caméscope DVD sur deux types de source d’ alimentation.

N’utilisez pas les adaptateurs d’alimentation fournis avec d’autres appareils.

-Le bloc-piles: pour l’enregistrement en extérieur.

-L’adaptateur secteur: pour l’enregistrement en intérieur.

POLNJENJE BATERIJE

Na DVD-kamkorder lahko priključite dva tipa virov napajanja.

Ne uporabljajte priloženih enot za napajanje z drugo opremo.

-Baterijski paket: za snemanje na prostem.

-Pretvornik AC: za snemanje v zaprtih prostorih.

Chargement du bloc-piles

Assurez-vous de charger le bloc-piles avant d’utiliser le caméscope DVD.

Installation du bloc-piles dansle caméscope DVD

1.Ouvrez l’écran LCD avec le doigt et déployez-le d’un angle de 90 degrés.

2.Placez le bloc-piles dans son compartiment et poussez-le tel qu’indiqué sur l’illustration jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Retrait du bloc-piles ducaméscopeDVD

1.Ouvrez l’écran LCD avec le doigt et déployez-le d’un angle de 90 degrés.

2.Faites glisser le sélecteur BATT. de déverrouillage du bloc-piles dans la direction indiquée sur l’illustration et retirez le bloc-piles.

Insérez le bloc-piles en respectant l’orientation indiquée sur l’illustration.

AVERTISSEMENT Lorsque le bloc-piles est mal inséré, cela peut entraîner le dysfonctionnement du caméscope DVD et du bloc-piles.

Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs-piles supplémentaires pour une utilisation continue de votre caméscope DVD.

Des modules de blocs-piles sont disponibles chez votredistributeurSamsung local.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope DVD pendant un certain temps, retirez-en le bloc-piles.

Utilisez toujours des bloc-piles approuvés par Samsung. Ne choisissez pas de bloc-piles issus d’ autres fabricants.

Autrement, vous exposez l’appareil à un risque de surchauffe, d’incendie ou d’explosion.

Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l’utilisation de piles non agréées.

16_ Français

Polnjenje baterije

Prepričajte se, da ste napolnili baterijo, preden začnete uporabljati svoj DVD-kamkorder.

Pritrditev baterije na DVD-kamkorder

1. S prsti odprite LCD-zaslon na 90 stopinj.

2. Baterijo pritrdite na pritrdilno ploščo baterije in baterijo potiskajte, kot je prikazano na sliki, dokler ne slišite klika.

Odstranitev baterije iz DVD-kamkorderja

1.S prsti odprite LCD-zaslon na 90 stopinj.

2.Potisnite stikalo BATT. (za izmet baterije) v smeri, kot je prikazano na sliki, in izvlecite baterijo.

Baterijo vstavite v pravilni smeri, kot je prikazano na sliki.

Če je baterija napačno vstavljena, lahko povzroči okvaro

OPOZORILO DVD-kamkorderja in baterije.

Za neprekinjeno delovanje vašega DVD-

 

kamkorderja priporočamo nakup dodatne baterije.

Dodatne baterije so na voljo pri lokalnih

 

Samsungovih prodajalcih.

Odstranite baterijo, če DVD-kamkorderja ne boste

 

uporabljali dalj časa.

�����

 

Uporabljajte izključno baterije, ki jih je odobril Samsung.

Ne uporabljajte baterij drugih proizvajalcev.

Sicer se naprava lahko pregreje, povzroči požar ali

eksplozijo.

 

Samsung ni odgovoren za težave, ki lahko nastanejo

zaradi uporabe neodobrenih baterij.

Slovenian _16

Page 22
Image 22
Samsung VP-MX25E/EDC manual Préparatifspriprava, Chargement DU BLOC-PILES, Polnjenje Baterije, Chargement du bloc-piles

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.