VISIONNAGE DES PHOTOS

 

OGLED FOTOGRAFIJ

Cette fonction ne peut être activée qu’en mode lecture. page 21

Vous pouvez reproduire et visualiser les images photos enregistrées sur la carte mémoire.

1.Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas afi n de mettre l’appareil sous tension puis ouvrez l’écran LCD.

Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD. page 30

Réglez la luminosité des couleurs de l’écran LCD. page 79

2.Appuyez sur la touche MODE. Servez-vous du levier de commande pour mettre en surbrillance l’onglet de photo ( ).

L’index des vignettes de photos s’ouvre.

Pour modifi er la page de vignettes en cours, déplacez le levier de commande vers le bas pour mettre en surbrillance la barre de page, puis déplacez le levier de commande à droite ou à gauche afi n de sélectionner la page.

3.Servez-vous du levier de commande pour sélectionner l’image photo souhaitée, puis appuyez sur le levier de commande.

Pour visualiser l’image précédente, déplacez le levier de commande vers la gauche.

Pour visualiser l’image précédente, déplacez le levier de commande vers la droite.

Pour rechercher rapidement une image, déplacez le levier de commande vers la gauche ou la droite et maintenez-le enfoncé. En fait, le numéro de l’image est modifi é durant la recherche mais les images restent inchangées.

4.Pour retourner sur l’index des vignettes, déplacez le levier de commande vers le bas.

Toutes les icônes disparaissent ou apparaissent lorsque vous appuyez sur la touche d’écran ( ) sur le caméscope.

La durée de chargement varie en fonction de la taille des images.

Toute image de grande taille prise par un autre appareil sera affi chée au format vignette.

100-0009

12/12

 

 

12/12

100-0002

12/12 100-0002

Slide1 Show

Start

Ta funkcija deluje samo v načinu Predvajanje. stran 21

Lahko predvajate in si ogledate fotografi je, ki so posnete na pomnilniški kartici.

1.Za vklop povlecite stikalo POWER navzdol in odprite LCD- zaslon.

Nastavite stikalo načina shranjevanja na CARD. stran 30

Nastavite svetlost ali barvo LCD-zaslona. stran 79

2.Pritisnite gumb MODE. Uporabite krmilno paličico, da poudarite jeziček za fotografi jo ( ).

Prikaže se pogled seznama sličic fotografi j.

Če želite spremeniti trenutno stran sličice, premaknite krmilno paličico navzdol, da poudarite črto strani, nato premaknite krmilno paličico desno ali levo, da izberete stran.

3.Uporabite krmilno paličico, da izberete želeno fotografi jo, nato pritisnite krmilno paličico.

Za ogled prejšnje slike premaknite krmilno paličico levo.

Za ogled naslednje slike premaknite krmilno paličico desno.

Za hitro iskanje slike premaknite krmilno paličico desno ali levo in jo pridržite. Med iskanjem se število slik dejansko spremeni, slike pa ostanejo nespremenjene.

4.Za vrnitev na pogled seznama sličic premaknite krmilno paličico navzdol.

Ko pritisnete gumb Prikaz ( ) na vašem kamkorderju, vse ikone izginejo ali pa se prikažejo.

Čas nalaganja se lahko razlikuje glede na velikost slike.

Velike slike, ki so bile posnete z drugo napravo, bodo prikazane kot sličice fotografi j.

Réglez la fonction diaporama en affi chage continu.

1. Appuyez sur la touche MENU en mode d’affi chage d’image unique.

2.Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Slide Show » « Start » (Début) puis appuyez sur le levier de commande.

Le témoin () s’affi che. Le diaporama commence à partir de l’image actuellement affi chée.

Toutes les images se reproduisent consécutivement durant 2 à 3 secondes chacune.

Pour quitter le diaporama, déplacez le levier de commande vers le bas puis appuyez sur la touche MENU.

12/12

100-0002

Za neprekinjeni prikaz nastavite funkcijo diaprojekcije.

1.Pritisnite gumb MENU v načinu prikaza ene slike.

2.S premikanjem krmilne paličice desno ali levo izberite možnost “Slide ShowStart”, nato pritisnite krmilno paličico.

Prikazan je indikator ( ). Diaprojekcija se začne s trenutno sliko.

Vse slike bodo predvajane zaporedoma v 2- do 3-sekundnih intervalih.

Če želite ustaviti diaprojekcijo, premaknite krmilno paličico navzdol ali pritisnite gumb MENU.

59_ Français

Slovenian _59

Page 65
Image 65
Samsung VP-DX100/XEF manual Visionnage DES Photos Ogled Fotografij, Réglez la fonction diaporama en affi chage continu

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.