mode caméscope DVD :

 

način DVD-kamkorderja:

avant de débuter l’enregistrement

pred snemanjem

SELECTION DU SUPPORT DE STOCKAGE

 

IZBIRANJE MEDIJA ZA SHRANJEVANJE
(VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) uniquement)

 

(samo za VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))

Il est possible d’enregistrer des vidéos et des images photos sur le

 

 

Video in fotografije lahko snemate na želeni medij za shranjevanje (plošča

support de stockage souhaité (disque DVD ou carte mémoire.) Vous

 

 

DVD ali pomnilniška kartica), zato morate pred začetkom snemanja

devez donc sélectionner le support de stockage avant de lancer un

 

 

ali predvajanja izbrati želeni medij za shranjevanje. Upoštevajte, da

enregistrement ou d’effectuer une lecture. Notez qu’il est impossible d’

����

����

fotografi j ni mogoče posneti na ploščo DVD.

enregistrer les images photos sur un disque DVD.

Plošča DVD je na voljo samo v načinu video.

 

 

Un disque DVD est uniquement disponible en mode vidéo.

 

 

 

Sélection du support de stockage

 

 

Izbira želenega shranjevanja

• Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC ou CARD.

 

 

• Nastavite stikalo načina shranjevanja na DISC ali CARD.

(DISC CARD)

 

 

(DISC CARD)

- Mode caméscope DVD : pour enregistrer une vidéo sur un

 

 

- Način DVD-kamkorderja: Za snemanje videa na DVD ploščo.

disque DVD. page 33

 

 

stran 33

- Mode appareil photo numérique : pour enregistrer une vidéo

 

 

- Način digitalne kamere: Za snemanje videa ali fotografi j na

ou des images photos sur une carte mémoire.

1

 

pomnilniško kartico. strani 56–57

pages 56~57

 

 

INSERTION ET RETRAIT DE DISQUE

����

VSTAVLJANJE IN ODSTRANITEV PLOŠČE

Lorsque vous insérez un disque ou fermez le couvercle du compartiment à disques, veillez à ne pas appliquer de force excessive, sous peine de provoquer une défaillance de l’appareil.

Vous ne pouvez pas ouvrir le compartiment à disque pendant le chargement.

Vous pouvez utiliser un disque neuf DVD -RW, DVD+RW, DVD-R, ou DVD+R DL (double couche) de 3,5 po (8 cm) pour l’enregistrement vidéo. Les photos ne peuvent pas être enregistrées sur un disque DVD.

Un disque DVD est uniquement disponible en mode vidéo.

Insertion de disque

1.Faites coulisser le sélecteur OPEN dans la direction de la fl èche.

Le couvercle du compartiment à disque s’ouvre partiellement.

2.Ouvrez doucement et complètement le couvercle à la main.

3.Poussez le disque dans le compartiment jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

La surface d’enregistrement du disque doit être positionnée face à l’intérieur du caméscope DVD.

Evitez de toucher l’objectif du capteur.

4.Poussez doucement le couvercle du compartiment pour le fermer.

Une fois inséré, ledisque estreconnu et le témoin ACCESS/ CHG clignote. Ne débranchez pas l’appareil pendant ce temps. Ne le secouez pas et ne lui appliquez aucune pression, sous peine de provoquer une défaillance de l’appareil.

Spécifi ez lesélecteur du mode de stockage sur DISC. (VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) uniquement)

30_ Français

3

4

Ko vstavljate ploščo ali zapirate pokrov plošče, tega ne delajte s silo. To lahko povzroči okvaro.

Med nalaganjem pokrova plošče ni mogoče odpreti.

Za snemanje videa lahko uporabite novo 3 1/2-palčno (8 cm) DVD-RW, DVD+RW, DVD-R ali DVD+R DL (dvoslojno) ploščo. Fotografije lahko posnamete na ploščo DVD.

Plošča DVD je na voljo samo v načinu video. Vstavljanje plošče

1.Povlecite stikalo OPEN v smeri puščice.

Pokrov plošče se bo delno odprl.

2.Z roko nežno odprite ostali del pokrova.

3.Potisnite ploščo v predal za ploščo, dokler ne slišite klika.

Snemalna stran plošče mora biti obrnjena proti notranjosti DVD-kamkorderja.

Ne dotikajte se objektiva enote.

4.Pokrov plošče nežno potisnite, da ga zaprete.

Ko je plošča vstavljena, je prepoznana in indikator ACCESS/ CHG utripa. V tem času ne izklopite napajanja. Ne tresite in ne izpostavljajte obremenitvam. To lahko povzroči okvaro.

Nastavite stikalo načina shranjevanja na DISC. (samo za VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))

Slovenian _30