PRISE DE PHOTOS | FOTOGRAFIRANJE | ||||||
• | Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD avant de | STBY 0:00:00 [64 min] |
| • | Nastavite stikalo načina shranjevanja na CARD pred | ||
• | procéder à l’enregistrement sur carte mémoire. |
| 4830 | • | snemanjem na pomnilniško kartico. | ||
Vous pouvez prendre des images vidéo à l’aide de |
|
| Fotografi rate lahko z daljinskim upravljalnikom.stran 13 | ||||
| la télécommande. page 13 (VP-DX104/DX105( i ) |
|
|
| (samo za VP-DX104/DX105( i )) | ||
| uniquement) |
|
| 1. | Za vklop | ||
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour |
|
|
| navzdol. | |||
| allumer le caméscope DVD. |
|
|
| • | Nastavite stikalo načina shranjevanja na CARD. | |
| • | Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD. |
|
|
|
| stran 30 |
|
| page 30 |
|
| 2. Preverite predmet na | ||
2. Réglez la mise au point du sujet sur l’écran LCD. |
|
|
| • | Nastavite stikalo za odpiranje/zapiranje objektiva, da | ||
| (Objectif et LCD) |
|
|
|
| odprete ( ). stran 10 | |
| • | Réglez le sélecteur d’ouverture/fermeture de l’objectif |
|
| 3. Za slikanje pritisnite gumb PHOTO. | ||
|
| sur la position d’ouverture ( ). page 10 |
|
|
| • | Zasliši se zvok zaklopa. Ko je fotografi ja posneta, se |
3. Appuyez sur la touche PHOTO pour prendre la photo. |
|
|
|
| prikaže sporočilo “Photo capture”. | ||
| • | Un bruit d’obturateur retentit. L’image photo image |
|
|
| • | Med shranjevanjem fotografi j na pomnilniško kartico ne |
|
| est enregistrée avec le message « Photo capture » |
|
|
|
| morete nadaljevati z naslednjim posnetkom. |
|
| (Capture Photo). |
|
|
|
|
|
| • | Vous ne pouvez pas procéder à un nouvel |
|
|
|
|
|
|
| enregistrement tant que l’enregistrement de l’image |
|
|
|
|
|
|
| photo sur la carte mémoire est en cours. |
|
|
|
|
|
| • Vous pouvez utiliser la fonction zoom en cours d’ |
|
|
| • | Med snemanjem lahko uporabite funkcijo primik/ | |
|
| enregistrement. page 37 |
|
|
|
| odmik. stran 37 |
| • Le nombre d’images photos qu’il est possible de |
|
|
| • | Število slik, ki jih lahko shranite, je odvisno od | |
|
| stocker dépend de la qualité et de la taille de l’ |
|
|
|
| kakovosti in velikosti slike. stran 55 |
|
| image. page 55 |
|
|
| • | Fotografi je so posnete samo v razmerju pogleda |
| • | L’image photo est prise selon le rapport 4:3 sur la |
|
|
|
| 4 : 3 na pomnilniški kartici. |
|
| carte mémoire. |
|
|
| • | Na pomnilniško kartico zvok ne bo posnet skupaj s |
| • | Les données audio ne seront pas enregistrées avec l’ | Photo capture |
|
|
| fotografi jo. |
|
| image photo sur la carte mémoire. |
|
| • | Prosimo, da pred snemanjem preverite | |
| • Veuillez vérifi er le réglage de l’onglet de |
|
|
|
| nastavitev zaščitnega jezička na vaši pomnilniški | |
|
| protection sur la carte mémoire avant d’effectuerl’ |
|
|
|
| kartici. |
|
| enregistrement. |
|
|
|
| Morda ne boste mogli več snemati, če je zaklenjen. |
|
| L’enregistrement risquera de ne pas s’activer si l’ |
|
|
| • | Če je ostrenje težavno, uporabite funkcijo ročnega |
|
| onglet est verrouillé. |
|
|
|
| ostrenja. stran 70 |
| • en cas de difficulté de mise au point, |
|
|
| • | Ne uporabljajte stikala POWER za vklop/izklop ali | |
|
| de la fonction de prise au point manuelle. page 70 |
|
|
|
| odstranjujte pomnilniške kartice med dostopom v |
| • | N’actionnez pas l’interrupteur POWER et ne retirez |
|
|
|
| medij za shranjevanje. S tem lahko poškodujete |
|
| pas la carte mémoire lorsque le système est en |
|
|
|
| medij za shranjevanje ali podatke. |
|
| cours d’accès à la carte de stockage, sous peine d’ |
|
|
| • | Fotografi je so dejansko širše, kot je prikazano na |
|
| endommager le support de stockage ou d’altérer les |
|
|
|
| |
|
| données. |
|
|
| • | Velikost posnete fotografi je je 800 x 600. |
•Les images photo réelles sont plus larges qu’elles n’ apparaissent à l’écran ACL.
•La taille de l’image photo enregistrée est de 800 X 600.
57_ Français | Slovenian _57 |