connexion aux

 

povezava z napravami

périphériques AV

 

AC

 

 

COPIE SONORE DES IMAGES SUR UN

 

NASNEMAVANJE VIDEA NA VIDEOREKORDERJU

MAGNETOSCOPE OU UN LECTEUR DVD/HDD

ALI DVD/HDD-ZAPISOVALNIKU

Il vous est possible de copier des images lues

 

 

Slike, posnete na tem DVD-kamkorderju, lahko

sur le caméscope DVD vers d’autre appareils

DVD camcorder

VCRs or DVD/HDD recorders

nasnamete na druge video naprave, kot so

comme les magnétoscopes ou les graveurs

videorekorderji ali DVD/HDD-zapisovalniki.

 

 

DVD/HDD. Utilisez le câble AV (compris) pour

 

 

Uporabite priložen AV-kabel, da povežete DVD-

raccorder le caméscope DVD à un autre appareil

 

 

kamkorder na drugo video napravo, kot je

vidéo tel qu’illustré dans la figure ci-après :

 

 

prikazano na naslednji sliki:

1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le

 

 

1. Za vklop povlecite stikalo POWER navzdol,

bas pour mettre l’appareil sous tension puis

 

 

 

nato odprite LCD-zaslon. stran 21

ouvrez l’écran LCD. page 21

 

 

 

• Nastavite ustrezni medij za shranjevanje.

• Réglez le support de stockage

 

 

 

(samo za VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))

approprié. (VP-DX103( i )/DX104/

 

 

2.

stran 30

DX105( i ) uniquement) page 30

 

Signal fl ow

Pritisnite gumb MODE, da nastavite način

2. Appuyez sur la touche MODE pour

 

AV cable

3.

Predvajanje.

spécifi er le mode lecture.

 

 

Uporabite krmilno paličico, da izberete

3. Servez-vous du levier de commande

 

 

 

izbrano posneto (nasneto) sliko v pogledu

pour sélectionner l’image enregistrée

 

 

 

seznama sličic, nato pritisnite krmilno

(copiée) dans l’index des vignettes, puis appuyez sur le levier de

 

 

paličico.

commande.

 

4. Pritisnite gumb za snemanje na priključeni napravi.

4. Appuyez sur la touche d’enregistrement de l’appareil raccordé.

DVD-kamkorder bo začel s predvajanjem in snemalna naprava

• Le caméscope DVD débute la lecture et l’appareil enregistreur

bo to nasnela.

 

 

démarre la copie.

 

 

 

 

Reportez vous au chapitre « Montage » pour créer une liste de lecture en sélectionnant les scènes souhaitées parmi celles qui sont enregistrées sur le caméscope DVD. pages 40~46

Le haut-parleur reproduit les sons audio. Un volume trop élevé peut provoquer des parasites sur l’image copiée.

Ayez toujours recours à l’adaptateur CA branché sur une prise murale lorsque vous utilisez le caméscope DVD raccordé à un autre appareil afi n de prévenir les coupures d’ énergie du bloc-piles pendant l’enregistrement.

Assurez-vous de régler l’option « AV In/Out » (Ent./Sort. AV) sur « Out » (Sortie) avant de brancher l’appareil à un périphérique externe.(VP-DX100 i /DX103 i /DX105 i uniquement) page 81

Prenez garde à ne pas déconnecter le câble AV accidentellement en faisant glisser l’interrupteur OPEN.

Glejte “poglavje Urejanje” za ustvarjanje seznama z izborom želenih prizorov izmed tistih, posnetih na tem DVD- kamkorderju. strani 40~46

Zvok se sliši iz zvočnikov. Če je glasnost prevelika, se lahko v nasnetem videu pojavi šum.

Za napajanje DVD-kamkorderja uporabljajte pretvornik Ac, da se izognete izpraznjenju baterije med snemanjem na drugo video napravo.

Prepričajte ste, da ste “AV In/Out” nastavili na “Out”, pred priključkom na zunanjo napravo.(samo za VP-DX100 i /DX103 i /DX105 i) stran 81

Bodite previdni, da ne izklopite AV-kabla po nesreči tako, da stikalo OPEN potisnete navzdol.

88_ Français

Slovenian _88

Page 94
Image 94
Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF manual Servez-vous du levier de commande, Commande

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.