connexion aux

 

povezava z napravami

périphériques AV

 

AC

ENREGISTREMENT (COPIE) D’UN PROGRAMME TV OU DE

 

SNEMANJE (KOPIRANJE) TELEVIZIJSKEGA PROGRAMA

CONTENUS EXTERNES SUR UN DISQUE

 

ALI ZUNANJE VSEBINE NA PLOŠČO (SAMO ZA VP-DX100i/

(VP-DX100i/DX103i/DX105i UNIQUEMENT)

 

DX103i/DX105i)

La fonction d’enregistrement (copie) ne peut être activée qu’en mode lecture du caméscope DVD. page 21

Connectez votre caméscope DVD à votre magnétoscope ou téléviseur à l’aide d’une prise AV/S pour enregistrer un programme télévisé ou copier une cassette VHS sur un disque.

Veillez à régler « AV In/Out » (Ent./Sort. AV) sur « In » (Ent.) avant la connexion à un périphérique externe. page 81

DVD camcorder

VCRs or DVD/HDD recorders

 

 

 

 

TV

Funkcija snemanja (kopiranja) deluje samo v načinu predvajanja DVD-kamkorderja. stran 21

Za snemanje televizijskega programa ali video kasete na ploščo priključite DVD-kamkorder na videorekorder ali televizor s priključkom AV.

Prepričajte se, da ste “AV In/Out” nastavili na “In”, pred priključkom na zunanjo napravo. stran 81

Enregistrement (Copie) vers un disque

1. Connectez le caméscope DVD à votre magnétoscope, lecteur DVD/HDD ou téléviseur via un câble AV.

Connectez le câble AV à la prise de sortie de votre magnétoscope, lecteur DVD/HDD ou téléviseur.

Prise jaune : vidéo

Prise blanche : audio (L) – mono

Prise rouge : audio (R)

2.Insérez un disque vierge dans votre caméscope DVD.

Veuillez vous reférer aux pages 102~103 pour la sélection et le formatage de disques.

 

Snemanje (kopiranje) na ploščo

 

1. Priključite DVD-kamkorder na vaš

 

videorekorder ali televizor s kablom AV.

Signal fl ow

Priključite kabel AV na izhodno vtičnico

 

 

vašega videorekorderja, DVD/HDD-

AV cable

 

zapisovalnikov ali televizorja.

 

Rumeni priključek: Video

 

Beli priključek: avdio (levi) – mono

 

Rdeči priključek: avdio (desni)

2.Vstavite prazno ploščo v DVD-kamkorder.

Za izbor ali formatiranje plošč prosimo, glejte

 

strani 102~103.

Enregistrement à partir d’un magnétoscope ou d’un graveur/enregistreur DVD/HDD

Snemanje iz videorekorderja ali DVD/HDD-zapisovalnikov

1.

Insérez la bande à lire dans votre magnétoscope ou graveur/enregistreur DVD/HDD.

1. Vstavite ploščo, ki jo želite predvajati v svojem videorekorderju ali DVD/HDD-zapisovalnikih.

 

Suspendez la lecture au point de départ.

 

Posnetek začasno ustavite na začetni točki predvajanja.

2.

Lancez la copie en appuyant sur la touche de démar./arrêt de l’

 

 

 

2.

Začnite kopirati s pritiskom na gumb začetek/konec snemanja na

3.

enregistrement sur votre caméscope DVD.

 

 

 

vašem DVD-kamkorderju.

Appuyez sur la touche de lecture sur votre magnétoscope ou graveur/

STBY

0:00:00

 

3.

Na svojem videorekorderju ali DVD/HDD-zapisovalnikih pritisnite gumb

 

enregistreur DVD/HDD pour reproduire la bande.

 

 

 

 

PREDVAJANJE za predvajanje kasete.

Enregistrement depuis un téléviseur

 

 

In

Snemanje s televizorja

1.

Sélectionnez une chaîne de télévision à enregistrer.

 

 

1.

Izberite TV-kanal, ki ga želite posneti.

2.

Lancez l’enregistrement en appuyant sur la touche de démar./arrêt de l’

 

 

 

2.

Začnite snemati s pritiskom na gumb začetek/konec snemanja na

 

enregistrement sur votre caméscope DVD.

 

 

 

 

vašem DVD-kamkorderju.

A la fin de l’enregistrement (copie) :

 

 

 

Ko je snemanje (kopiranje) končano:

Appuyez sur la touche de démar./arrêt de l’enregistrement sur votre

 

 

 

Za zaustavitev snemanja (kopiranja) pritisnite gumb začetek/konec

caméscope DVD pour arrêter l’enregistrement (la copie).

 

 

 

snemanja na vašem DVD-kamkorderju.

Si vous faites fonctionner le caméscope DVD relié en connexion avec un autre

Če upravljate DVD-kamkorder, ko je priključen na drugo napravo, ga vedno

 

DVD, vous devrez toujours raccorder le caméscope DVD à une prise secteur CA

 

napajajte iz omrežne vtičnice prek pretvornika AC.

 

à l’aide d’un adaptateur CA.

Vsebine, ki so zaščitene pred kopiranjem, na primer z zaščito Macrovision, ali

Ce caméscope DVD ne peut enregistrer les cassettes vidéo protégées par le droit

 

nestabilnega TV-signala ni mogoče posneti na tem DVD-kamkorderju.

 

d’auteur comme celles de Macrovision ou les signaux de télévision instables.

 

 

90_ Français

Slovenian _90

Page 96
Image 96
Samsung VP-DX105/XEF, VP-MX25E/EDC ALI Zunanje Vsebine NA Ploščo Samo ZA VP-DX100i, VP-DX100i/DX103i/DX105i Uniquement

VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.