Dubbing only desired scenes

 

Copie de scènes souhaitées uniquement

– Digital program editing

 

– Montage numérique de programme

(on tapes)

 

(sur cassette)

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO EDIT￿

0:08:55:06

 

 

VIDEO EDIT￿

0:08:55:06

 

 

VIDEO EDIT￿

0:08:55:06

 

 

EDIT SET￿

 

 

 

 

 

EDIT SET￿

 

 

 

 

 

EDIT SET￿

 

 

 

 

CONTROL￿

 

 

 

 

 

 

CONTROL￿

 

 

 

 

 

 

CONTROL￿

COMPLETE

 

 

 

ADJ TEST￿

 

RETURN￿

 

 

 

 

ADJ TEST￿

 

EXECUTING

 

 

 

 

ADJ TEST￿

 

 

 

 

”CUT–IN”￿

 

EXECUTE

 

 

 

 

”CUT–IN”￿

 

 

 

 

 

 

”CUT–IN”￿

 

 

 

 

 

”CUT–OUT”￿

 

 

 

 

 

 

”CUT–OUT”￿

 

No. 5￿

 

 

 

”CUT–OUT”￿

 

 

 

 

IR SETUP￿

 

ENGAGE￿

 

 

 

IR SETUP￿

 

IN￿

 

 

 

IR SETUP￿

 

 

 

 

PAUSEMODE￿REC PAUSE

 

 

 

PAUSEMODE￿ –60

 

 

 

PAUSEMODE￿

 

 

 

 

IR TEST￿

 

 

 

 

 

 

IR TEST￿

 

 

 

 

 

 

IR TEST￿

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

[MENU] : END

 

 

 

 

 

[MENU] : END

 

 

 

 

 

[MENU] : END

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

VIDEO EDIT￿

0:08:55:06

 

VIDEO EDIT￿

0:08:55:06

 

EDIT SET￿

 

 

 

EDIT SET￿

 

 

 

 

CONTROL￿

 

 

 

 

CONTROL￿

 

 

 

 

ADJ TEST￿

 

 

 

 

ADJ TEST￿

 

 

 

 

”CUT–IN”￿

 

0

 

 

 

”CUT–IN”￿

 

 

 

 

”CUT–OUT”￿

 

 

 

 

 

”CUT–OUT”￿

 

0

 

 

 

IR SETUP￿

 

 

 

 

IR SETUP￿

 

 

 

 

 

PAUSEMODE￿

 

 

 

 

PAUSEMODE￿

 

 

 

 

IR TEST￿

 

 

 

 

IR TEST￿

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

[MENU] : END

 

 

 

[MENU] : END

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes

•When you complete step (3), the image used to adjust synchronisation is recorded for about 50 seconds.

•If you start recording from the very beginning of the tape, the first few seconds of the tape may not record properly. Be sure to allow about 10 seconds’ lead before starting recording.

•When you connect with the i.LINK cable, you may not be able to operate the dubbing function correctly depending on the VCR. Keep the i.LINK connection, and set CONTROL to IR in the menu settings.

Video and audio signals are transmitted in digital format.

Remarques

•Une fois l’étape (3) terminée, l’image utilisée pour régler la synchronisation est enregistrée pendant environ 50 secondes.

•Si vous lancez l’enregistrement à partir du début de la cassette, les premières secondes de la cassette peuvent ne pas être enregistrées correctement. Laissez défiler environ

dix secondes de la cassette avant de démarrer l’enregistrement.

•En fonction du magnétoscope utilisé, il est possible que vous ne soyez pas en mesure de faire correctement fonctionner la fonction de copie si vous utilisez une connexion avec câble i.LINK.

Conservez la connexion i.LINK, puis réglez CONTROL sur IR dans les réglages de menu. Les signaux audio et vidéo sont transmis au format numérique.

144