Making your own titles

 

Création de titres personnalisés

 

 

 

 

 

 

If it takes a certain period*1) or longer to enter characters in the standby mode while a cassette is in your camcorder

The power automatically goes off. The characters you have entered remain stored in memory. Set the POWER switch to OFF (CHG) once, and turn it to CAMERA again, then start from step (1). We recommend setting the POWER switch to VCR/PLAYER or removing the cassette so that your camcorder is not automatically turned off while you are entering title characters.*2)

To erase a character

Select [C]. The last character is erased.

To enter a space

Select [Z& ?!], then select the blank part between & and ?.

If you select []

The menu for selecting alphabet and Russian characters appears. Select [] to return to the previous screen.

*1) three minutes:

five minutes:

*2) Modes on the POWER switch vary depending on models (p. 26).

Si vous mettez plus d’un certain temps*1) pour saisir les caractères en mode d’attente alors qu’une cassette est introduite dans votre caméscope

L’appareil se met automatiquement hors tension. Les caractères saisis restent en mémoire. Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG) une fois, puis réglez-le de nouveau sur CAMERA et recommencez à partir de l’étape (1).

Nous vous recommandons de régler le commutateur POWER sur VCR/PLAYER ou de retirer la cassette de façon à ce que votre caméscope ne s’éteigne pas automatiquement pendant la saisie des caractères du titre.*2)

Pour supprimer un caractère

Sélectionnez [C]. Le dernier caractère saisi est supprimé.

Pour saisir un espace

Sélectionnez [Z& ?!], puis sélectionnez l’espace entre & et ?.

Si vous sélectionnez []

Le menu pour la sélection de l’alphabet et des caractères cyrilliques s’affiche. Pour revenir à

l’écran précédent, sélectionnez [].

*1) Trois minutes :

Cinq minutes :

*2) Les modes indiqués sur le commutateur POWER varient selon les modèles (p. 26).

avancées d’enregistrement Opérations Operations Recording Advanced

103