Dubbing a tape

 

Copie d’une cassette

 

 

 

When you have finished dubbing a tape

Press x on both your camcorder and the VCR.

Note on tapes that are recorded in the Hi8 /standard 8 mm system

The picture may fluctuate. This is not a malfunction. Digital signals are output as image signals from the DV jack during playback.

You can connect one VCR only using the i.LINK cable

See page 328 for more information about i.LINK.

Pictures processed by the following functions cannot be output through the DV jack:

Digital effect

Tape PB ZOOM

Picture effect

If you record paused playback picture with the DV jack

The recorded picture becomes rough. Also, when you play back the picture using other video equipment, the picture may jitter.

When you connect using an i.LINK cable

You cannot dub the titles and display indicators.

Lorsque la copie de la cassette est terminée

Appuyez sur x à la fois sur votre caméscope et sur votre magnétoscope.

Remarque concernant les cassettes

 

enregistrées dans le système Hi8

/

8 mm standard

L’image peut être instable. Ceci n’a rien d’anormal. Pendant la lecture, des signaux numériques sont émis en tant que signaux d’image à partir de la prise DV.

Vous pouvez raccorder uniquement un magnétoscope en utilisant le câble i.LINK Voir page 328 pour de plus amples informations sur i.LINK.

Les images traitées par les fonctions suivantes ne peuvent pas être émises par la prise DV :

Effets numériques

PB ZOOM cassette

Effet d’image

Si vous enregistrez un arrêt sur image par la prise DV

L’image enregistrée n’est pas détaillée. De même, lors de la lecture de l’image avec un autre appareil vidéo, il est possible que l’image tremblote.

Si vous effectuez le raccordement à l’aide du câble i.LINK

Vous ne pouvez pas copier les titres ni les indicateurs d’affichage.

Montage Editing

125