Recording a picture

 

Enregistrement d’une image

 

 

 

While using the NightShot function, you cannot use the following functions:

Exposure

PROGRAM AE

While using the Super NightShot or Colour Slow Shutter function, you cannot use the

following functions :

Fader

Digital effect

Exposure

PROGRAM AE

While using the Super NightShot or Colour Slow Shutter function

The shutter speed is automatically adjusted depending on the brightness. The motion of the picture will be slow.

NightShot Light

NightShot Light rays are infrared and so are invisible. The maximum shooting distance using the NightShot Light is about 3 m (10 feet).

While recording, be sure not to cover the infrared rays emitter with your fingers, etc.

In total darkness

The Colour Slow Shutter function may not work normally.

Lorsque vous utilisez la fonction NightShot, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :

– Exposition

– PROGRAM AE

Lorsque vous utilisez les fonctions Super

 

 

NightShot ou Colour Slow Shutter, vous ne

–Recording

– Effets numériques

pouvez pas utiliser les fonctions suivantes

 

:

 

– Transitions en fondu

Basics

– Exposition

 

– PROGRAM AE

 

Lorsque vous utilisez la fonction Super

Enregistrement

Le mouvement de l’image est lent.

NightShot ou Colour Slow Shutter

 

La vitesse d’obturation est réglée

 

automatiquement en fonction de la luminosité.

 

vue maximale avec l’éclairage NighShot Light est

Opérations

NightShot Light

 

L’éclairage NightShot Light émet des rayons

 

infrarouges invisibles. La distance de prise de

 

d’environ 3 m.

de

Pendant la prise de vue, veillez à ne pas couvrir

base

l’émetteur de rayons infrarouges avec vos doigts

ou autre chose.

 

Dans l’obscurité totale

 

Il est possible que la fonction Colour Slow

 

Shutter ne fonctionne pas correctement.

 

55