Recording a picture

Adjusting the brightness of theLCD screen

(1) Set the POWER switch to CAMERA, VCR/ PLAYER or MEMORY.*

(2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select LCD BRIGHT in in the menu settings, then press the dial (p. 270).

(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the brightness of the LCD screen with LCD BRIGHT, then press the dial.

(4) Press MENU to make the menu settings disappear.

Enregistrement d’une image

Réglage de la luminosité del’écran LCD

(1) Réglez le commutateur POWER sur CAMERA, VCR/PLAYER ou MEMORY.*

(2) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour

sélectionner LCD BRIGHT dans des réglages de menu, puis appuyez sur la molette (p. 284).

(3) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC, pour régler la luminosité de l’écran LCD avec LCD BRIGHT, puis appuyez sur la molette.

(4) Appuyez sur MENU pour quitter les réglages de menu.

1

LCD SET￿

LCD￿ BR I G HT￿

LCD B.L.￿

LCD COLOUR￿

RETURN

[￿M￿E￿N￿U￿] ￿: E￿N￿D

MENU

LCD screen backlight

•You can adjust the brightness of the backlight. Select LCD B.L. in the menu settings when using the battery pack (p. 270).

•Even if you adjust the LCD screen backlight, the recorded picture will not be affected.

*Modes on the POWER switch vary depending on models (p. 26).

Rétroéclairage de l’écran LCD •Vous pouvez régler l’intensité du

rétroéclairage. Sélectionnez LCD B.L. dans les réglages de menu lorsque vous utilisez la batterie (p. 284).

•Même si vous réglez le rétroéclairage de l’écran LCD, l’image enregistrée n’est pas affectée.

*Les modes indiqués sur le commutateur POWER varient selon les modèles (p. 26).

46