Recording a picture

 

Enregistrement d’une image

 

 

 

 

 

 

Adjusting the LCD screen

 

Réglage de l’écran LCD

The LCD panel can be opened up to 90 degrees.

 

Le panneau LCD peut s’ouvrir jusqu’à 90 degrés.

The LCD panel moves about 90 degrees to the

 

Le panneau LCD s’ouvre à 90 degrés du coté du

viewfinder side and about 180 degrees to the lens

 

viseur et à 180 degrés environ du coté de

side (from the initial opening position).

 

l’objectif (par rapport à la position d’ouverture

 

 

de départ).

180°

90°

Enregistrement Basics – Recording

When closing the LCD panel, set it vertically until it clicks, and swing it into the camcorder body.

Note

When using the LCD screen except in the mirror mode, the viewfinder is automatically turned off.

Notes on the LCD screen

•When you use the LCD screen outdoors in direct sunlight, the LCD screen may be difficult to see. If this happens, we recommend that you use the viewfinder.

•When you adjust angles of the LCD panel, make sure if the LCD panel is opened up to 90 degrees.

When recording with the LCD panel opened Recording time becomes a little shorter compared with when recording with the LCD panel closed.

Pour fermer le panneau LCD, mettez-le à la verticale jusqu’au déclic, puis rabattez-le dans le corps du caméscope.

Remarque

Le viseur s’éteint automatiquement, sauf en mode Miroir, lorsque vous utilisez l’écran LCD.

Remarques sur l’écran LCD

•Lorsque vous utilisez l’écran LCD en extérieur au soleil, l’image de l’écran LCD peut être difficile à voir. Dans ce cas, il est préférable d’utiliser le viseur.

•Lorsque vous réglez les angles du panneau LCD, assurez-vous que le panneau LCD est ouvert à 90 degrés.

Lors d’une prise de vues avec le panneau LCD ouvert

Le temps de prise de vues est légèrement plus court que lors d’une prise de vues avec le panneau LCD fermé.

base de Opérations –

45