Dubbing a tape

 

Copie d’une cassette

 

 

 

CCD-TRV418E

A/V OUT

S VIDEO OUT

A/V connecting cable (supplied)/ Cordon de liaison audio et vidéo (fourni)

: Signal flow/ Sens du signal

Yellow/Jaune

IN

S VIDEO

VIDEO

VCR/

AUDIO Magnétoscope

Black/

Noir

Montage Editing

When you have finished dubbing a

Lorsque la copie de la cassette est

tapeterminée

Press x on both your camcorder and the VCR.

Appuyez sur x à la fois sur votre caméscope et

 

sur votre magnétoscope.

To prevent deterioration of pictures when dubbing

Set EDIT to ON in the menu settings before dubbing. (The default setting is OFF.) (p. 268)

You can edit on VCRs that support the following systems:

8mm , Hi8 , Digital8 , VHS , S-VHS

, VHSC , S-VHSC , Betamax ,

mini DV , DV , or MICRO MV .

If your VCR is a monaural type

Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR. When the white plug is connected, the left channel audio is output, and when the red plug is connected, the right channel audio is output.

Pour éviter la détérioration des images au cours de la copie

Avant la copie, réglez EDIT sur ON dans les réglages de menu. (Le réglage par défaut est OFF.) (p. 282)

Vous pouvez effectuer un montage sur les magnétoscopes prenant en charge les systèmes suivants :

8 mm , Hi8 , Digital8 , VHS ,

S-VHS , VHSC , S-VHSC ,

Betamax , mini DV , DV , ou

MICRO MV .

Si votre magnétoscope est de type mono

Raccordez la fiche jaune du cordon de liaison audio et vidéo à la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche ou la fiche rouge à la prise d’entrée audio du magnétoscope. Lorsque la fiche blanche est branchée, le signal sonore est émis par le canal de gauche. Lorsque la fiche rouge est branchée, le signal sonore est émis par le canal de droite.

123